Poème d'amour q'anjob'al

Ch'en Nen

Echel yul ch'en nen

lajan axka jun hin watx q'anej

Asan lim, chi lajwiajoq

¡Junel xanej oqwal "chach wochej"!

Traduit en q'anjob'al par Maya Q'anjob'al
Echel yul ch'en nen  lajan axka jun hin watx q'anej  Asan lim, chi lajwiajoq  ¡Junel xanej oqwal chach wochej!

Une autre version

Ch'en Nen

A wal hechel yul ch'en nen

Aton wal jun akaw watx' chi q'anej

Palta K'ol hep, tol chi k'ayajoq

¡Aton wal jun hinlajub'al "chach wochej"!

Traduction & audio q'anjob'al par Marco Antonio
Lecture audio
Version originale
Poème la glace

Langue q'anjob'al

Le q'anjob'al (kanjobal), tout comme le chuj, le jacaltec, l'akatec et le tojolobal, appartient au groupe Q'anjob'al des langues mayas. Cette langue bien vivante est parlée, au Mexique et surtout au Guatémala dans le Huehuetenango, par un total d'environ 150.000 personnes... là-bas on l'enseigne au même titre que l'espagnol. Les principales villes où l'on parle cette langue au Guatémala sont: Santa Eulalia, Santa Cruz Barillas, San Miguel Acatán, San Pedro Soloma, San Rafael La Independencia.

Les Q'anjob'al

Il y a bien longtemps, les populations Q'anjob'al ont migré des basses terres du Chiapas, au Mexique vers les Hauts plateaux du Guatémala. L'histoire raconte avec certains noms leur installation, par exemple: Santa Eulalia, "Pai Konob" en langue q'anjob'al, signifie "ancienne ville". L'arrivée des Espagnols à bien sûr transformé leur culture qu'ils tentent de garder.... culture, faite de cérémonies pour célébrer l'osmose entre les choses.

La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon

http://pouemes.free.fr/traduction-amerique/poeme-qanjobal.htm

Poème traduit en q'anjob'al (463 langues)
counttotal