Poème d'amour yuchi

Newonde'dji f'epp'apanetittne

K'ala tsyowesepe'e yak'wane

Nots'igape'e nagottne legota

K'ala tsyohithe keyodit'hyayu

Traduit en yuchi par Woktela
Newonde'dji f'epp'apanetittne  K'ala tsyowesepe'e yak'wane  Nots'igape'e nagottne legota  K'ala tsyohithe keyodit'hyayu

Version originale
Poème la glace

Une pierre de Rosette

La traduction de mon poème d'amour en version yuchi (euchee). Cette langue amérindienne isolée est presque éteinte! On ne compte plus que 4 ou 5 locuteurs en Oklahoma, elle est forcément l'un d'eux. Mon poème sera-t-il une nouvelle pierre de Rosette?

Les Yuchis

Les Yuchis (Uchee, euchee) - les enfants du soleil (environ 3.000) ont su garder leurs traditions ce qui leur a permis d'éviter une complète assimilation, mais leur faible nombre et la fierté des Tsoyahas, suffiront-t-ils à ce que l'on conserve d'eux toutes leurs différences et la richesse de leur culture.

Autres langues isolées
Xukuru - Natchez
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon

http://pouemes.free.fr/traduction-amerique/poeme-yuchi.htm

Poème traduit en yuchi (465 langues)
counttotal