Poème d'amour yuchi

Newonde'dji f'epp'apanetittne

K'ala tsyowesepe'e yak'wane

Nots'igape'e nagottne legota

K'ala tsyohithe keyodit'hyayu

Traduit en yuchi par Woktela
Poème d'amour yuchi

Version originale
Poème la glace

Pierre de Rosette pour la langue yuchi

La traduction de mon poème d'amour en version yuchi (yuchee, euchee, uchean, uchi, zoyaha, tsoyaha). Cette langue amérindienne isolée est presque éteinte! On ne compte plus que 4 ou 5 locuteurs en Oklahoma, elle est forcément l'un d'eux. Mon poème sera-t-il une nouvelle pierre de Rosette?

L'euchee est peut-être à rapprocher des langues sioux. Au départ tribu indépendante du centre du Tennessee, les Yuchis se sont associés aux Muscogee Creeks au début du XIXe siècle. Aujourd'hui la plupart vivent au nord-est de l'Oklahoma, près de Sapulpa, Hectorsville et Bristow.

Les Yuchis

Pour un peu d'histoire: Au début de la colonisation par les Européens, les Yuchis (Uchee, Euchee), vivaient dans le sud-est des États-Unis, entre: l'ouest des Carolines, l'est du Tennessee et le nord de la Géorgie et de l'Alabama. Un grand nombre d'entre eux furent déplacé au 19eme siècle, avec leur voisins les Creek, vers l'Oklahoma.

Aujourd'hui les Euchee, (les enfants du soleil, environ 2.000) ont su garder leurs traditions, ce qui leur a permis d'éviter une complète assimilation ... mais ce faible nombre allié à la fierté des Tsoyahas, suffira-t-il à ce que l'on conserve d'eux toutes leurs différences et la richesse de leur culture.

Autres langues isolées
Xukuru - Taramembé - Natchez
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon

http://pouemes.free.fr/traduction-amerique/poeme-yuchi.htm

Poème traduit en yuchi (482 langues)