Poème d'amour dalmate
El spiach
El figur toa in el spiach
Sant el ple bial kuont a maik
Mua fuoi briv, el fuot piardro
Kost sant mi fenalmiant "Ju te amuo"!
→ Poème français ←
Langue dalmate
Voici une toute nouvelle traduction dans la langue éteinte de Dalmatie, le dalmate (vegliot, (autonyme : viklasun), ragusan, corzulot, dalmatian, dalmatic) de mon petit poème d'amour!
Le dalmate est la langue romane que les Dalmates parlaient du début du Moyen Âge jusqu'au XIXe siècle en Illyrie, c'est-à-dire sur toute la région bordant l'Adriatique en face de l'Italie.
La langue dalmate ou plutôt l'ensemble linguistique dalmate formait un pont entre roumain et italien.
Ses trois principaux dialectes sont : le vegliot qui est le dialecte du nord, du nom de l'île de Veglia, le ragusan qui est le dialecte du sud, du nom de la ville de Raguse (ancien nom de Dubrovnik), et le corzulot qui est le dialecte de l'île de Korčula.
Si le dernier locuteur s'est éteint au XIXe siècle, c'est notamment grâce à Antonio Ive en 1885 (L'Antico Dialetto di Veglia), qu'actuellement 20 à 100 personnes peuvent faire revivre la langue.
La Dalmatie
La Dalmatie est la région qui borde l'Adriatique coté Est. A l'époque Illyrienne, ce sont des colonies grecques qui s'implantent (-400 av Jc).
Ensuite au début de notre ère la Dalmatie devient romaine, elle est découpée en ensembles administratifs de tailles inégales et constitue l'une des provinces romaines d'Illyrie.
Vers le VIIe siècle durant son époque bizantine, elle verra s'y implanter Slaves et Avars. Ensuite, ce seront de longues luttes entre Francs, Byzantins, Hongrois et Vénitiens.
Elle deviendra d'abord hongroise (1358), puis vénitienne (1420). En 1797 la Dalmatie devient autrichienne puis française en 1805. Elle retourne à l'Autriche en 1815.
A la fin de la 1ère guerre mondiale, excepté quelques enclaves italiennes la Dalmatie devient yougoslave.
Aujourd'hui après la désintégration de la Yougoslavie, la Dalmatie fait partie de la Croatie.