peklimhn jı teial psaie jı na∂w pe alla ‡eph ∂e sefwte mmof pajae ı∂e ‡me mmo pe
Pause animation  La Glace Copyright ©
Traduit en Copte “sahidique” par Anne Boudhors (cnrs)

Poème d'amour Copte “sahidique”

Peklimhn jı teial

Psaie jı na∂w pe

Alla ‡eph ∂e sefwte mmof

Pajae ı∂e ‡me mmo pe

Peklimhn jı teial

Psaie jı na∂w pe

Alla ‡eph ∂e sefwte mmof

Pajae ı∂e ‡me mmo pe

Copyright 00043024 © Bellon Poète http://pouemes.free.fr
fleche Poème Français fleche
Poème d'amour traduit en copte sahidique, c'est à dire en copte littéraire classique (4e-11e siècle). Le copte, langue chamito semitique, descendant de l'égyptien ancien, compte plusieurs dialectes qui s'écrivent avec l'alphabet copte, un alphabet grec enrichi de 7 lettres empruntées au démotique. Le sacidique qui est à l'origine le dialecte de Thèbes deviendra au 5eme siècle le parler de toute la haute Egypte. Le bohairidique, le dialecte de Memphis et Alexandrie deviendra la langue littéraire. J'aime le graphisme de l'alphabet de cette langue qui ne cesse de reculer mais tente de renaitre, avec la diffusion de son enseignement. Le terme Copte désigne les chrétiens d'Egypte.
Poèmes d'amour - Poèmes rares