Poème

Traduction | Langues d'Amérique

Pour les nostalgiques de l'enfance, j'ai voulu décliner mon poème d'amour en version langues amérindiennes.

Vous ne trouverez pas souvent, des traductions dans ces langues. Jetez un oeil sur l'alphabet cherokee!

 

Version originale française
Poème d'amour français

 

Poèmes d'amour et traductions pour lui dire je t'aime dans les langues amérindiennes et d'Amérique!

Rare: Vraie voix audio mahican, très certainement par le dernier des mohicans! Voix abénaki!

 

Les terres américaines ont été atteintes très tôt par les Européens: dès 982 Erik Thorvaldsson, dit "Erik le Rouge", venu d'Island, aborde le Groenland. Ce premier contact sur un littoral plus tempéré qu'aujourd'hui sera suivi par l'implantation de colonies qui ont laissé de nombreuses traces. Il est certain que les expéditions venues du Groenland en l'an 1000 ont atteint l'Amérique, les Vikings s'installeront au "Vinland". Les fouilles ont permis de localiser les vestiges de leurs villages, à la pointe nord de Terre-neuve. Mais ces expéditions destinées à rechercher de nouvelles pêcheries, ne laisseront guère de traces dans l'image que se faisait du monde le Moyen-Age: c'était une simple trouvaille. La "découverte" d'un monde nouveau sera incontestablement à porter au crédit de Christophe Colomb (1492). Dès 1497 Jean Cabot au service des Anglais retrouve le Vinland. En 1500 le Portugal prend possession d'une partie du futur Brésil. Amerigo Vespucci complète la reconnaissance du littoral jusqu'en Patagonie, et c'est un géographe de Saint-Dié qui reprend son prénom pour baptiser le nouveau monde. Les conquistadors espagnols se heurteront aux Empires Aztèque et Inca, minés l'un et l'autre par des prophéties défaitistes. Le succès espagnole engendre une mutation complète de la géographie: en moins de 20 ans à partir de 1519, Cortès, Pizarro et d'autres, vont révéler à l'Ancien Monde les grandes lignes des régions montagneuses comprises entre la Californie et les Andes méridionales. Les immenses régions à l'écart des deux grands empires sont, elles, simplement parcourues par des aventuriers. Leurs aventures faisant progresser la connaissance géographique de façon très approximative et souvent beaucoup plus tard. Citons: Cabeza de Vaca qui va de la Floride au Golfe du Mexique, j'usqu'au sud des Rocheuses; Coronado qui va jusqu'au désert de l'Arizona; de Quesada lui reconnait le nord de l'Amérique du Sud à la recherche de "el Dorado". Orellana en rencontrant les indigènes amérindiens, descend un fleuve immense qu'il nomme Amazone (1541). Les Portugais ne s'engagent que plus tard à l'intérieur de leur Brésil, avec les "bandeirantes" chasseurs d'esclaves. En Amérique du Nord de très grandes régions sont reconnues très tardivement. Si les Français Cartier et Champlain au 16eme s, vont du coté du st Laurent, les régions alentours (les grands Lacs) ne seront explorées qu'au 17eme. Le Mississipi ne sera reconnu entièrement par Cavalier de la Salle qu'en 1682, les plaines plus à l'ouest jusqu'aux Rocheuses ne seront parcourues notamment par Vérendrye qu'au 18eme. Il faudra attendre le début du 19eme pour que le littoral Pacifique nord soit cartographié (La Pérouse et Vancouver), et que les Rocheuses soient étudiées par Mackenzie et Lewis. Le grand nord ne sera vraiment connu qu'au 19-20eme s.

Si vous avez des contacts pour une nouvelle traduction, ecrivez moi.

Poemes d amour copyright © Bibliothèque Nationale.

Traduction: langues amérindiennes, cherokee, mahican et arapaho