Poème d'amour gotique
Sa skuggwa
Frisahts þeina ïn skuggwin
Saggws meins sa batista ïst.
Ïþ sniu! usleiþiþ auk.
Þata ïst mein spedist “þuk frijo”.
Référence internationale pour le gotique et autres anciennes langues germaniques


→ Poème français ←
Le gotique est sa langue
Poème d'amour en Gotique, la langue qui est le seul témoin connu du groupe germanique oriental. Ce miroir des peuples Goths, Wisigoths, et Ostrogoths du Moyen Âge, en langue gotique, est aujourd'hui sa langue morte. Se réveillera-t-elle un jour!
Au IVe siècle, dans l'actuelle Bulgarie. l'évêque Wulfila (Ulfilas) un Wisigoth apôtre et évêque des Goths occidentaux, traduira la bible depuis le grec. Il nous reste quelques fragments de cette traduction, et en dehors de quelques inscriptions runiques, ce sont les tout premiers écrits que nous ayons dans une langue germanique. Inutile de dire leur importance du point de vue linguistique, et de leur utilité pour la comparaison et la recherche sur les langues indo-européennes
Le Codex argenteus, datant du Ve siècle, retrouvé en Italie, et conservé à Uppsala, est capital pour la connaissance de l'état primitif commun des langues germaniques, car il précède de plusieurs siècles les autres textes du groupe vieil anglais, vieux saxon, vieil haut allemand. Les autres écrits retrouvés concernant le gotique, ne sont que quelques commentaires ou notes sur des manuscrits, et quelques inscriptions runiques.
Les Wisigoths qui feront office de missionnaires auprès des autres tribus germaniques orientales: Bourguignons, Vandales, Ostrogoths, le feront en gotique qui était la langue franque.
Certains Goths chassés par les Huns au IIIe siècle, migrèrent plus à l'Ouest et fondèrent des royaumes en France et Espagne (Wisigoths), ainsi qu'en Italie (Ostrogoths), mais avec l'effondrement de ces royaumes le gotique s'éteindra à l'ouest. C'est à l'est, dans l'actuelle Bulgarie et en Crimée qu'il perdurera le plus longtemps (XVIe).
Ogier Ghiselin (ou Ghislain) de Busbecq, ambassadeur impérial à la cour ottomane de Constantinople en 1560-1562, enregistrera quelques mots et phrases, avec des traductions latines.
Autour du IIe siècle avant JC, des tribus Goths ont migré de Scandinavie vers l'Europe du sud-est en longeant le Danube et la Vistule, pour atteindre La mer Noire aux environs du IIIe siècle de notre ère. Des tribus, d'Ostrogoths s'installèrent à l'est du Dniestr, d'autres, de Visigoths à l'ouest.
Les victoires des Francs sur les Wisigoths donneront un coup d'arrêt à l'utilisation de la langue gotique. Le gotique était encore parlé autour de la mer Noire au XVIe siècle.
Là encore, avec cette traduction, profitez pleinement du très joli alphabet dans lequel s'écrit cette langue.