Poèmes Philippins

Traduit dans les langues des Philippines

Les Philippines sont aussi un important réservoir de langues.

Mon coup de coeur va au kapampangan (pampangan)! On m l'a envoyé dans son vieux script.

Versionoriginalefrançaise
Poème d'amour français

Des traductions dans les langues des Philippines! Est-ce dans ce bel archipel qu'elle habite?

Audio : cebuano, tagalog, ilokano, ilonggo.

L'histoire des Philippines est ancienne. Auparavant l'on trouve une importante culture néolithique débordant largement sur la protohistoire. Et l'on trouve de nombreux sites montrant des objets très anciens avec des traces d'occupation qui remontraient au pléistocène. L'age du bronze invite à des rapprochement avec ceux de l'Indonésie et de la péninsule indochinoise. Dans une phase plus tardive ce sont des objets du sud de la Chine que l'on retrouve. Par contre les témoins de contacts avec le monde indianisé sont fort rares: une unique plaque d'or de travail indonésien figurant un Garuda, quelquefois attribuée à l'art de Srivijaya. L'archipel sera peuplé par des vagues successives, par des Négritos, puis par des Indonésiens (-8eme à -3eme), puis par des Malais (-2eme à 13eme) venus par la mer. Il passe sous la suzeraineté successive des thalassocraties malaises de Srivijaya et Majapahit. La décadence de cette dernière coincide avec l'arrivée de l'islam dans les iles Sulu, puis Mindanao. en 1450 Sayyid Abu Bakr organise un sultanat à Sulu. Puis ce sera l'arrivée des Espagnols avec Magellan. Depuis le 9eme s., les échanges se sont organisés entre l'archipel et la Chine. Des communautés chinoises s'établissent dans les îles. L'archipel commerce avec le Japon, le Cambodge, le Champa, l'Annam, le Siam et l'Insulinde.

Si vous avez des contacts pour une nouvelle traduction, ecrivez moi.

Poemes d amour copyright © Bibliothèque Nationale.

Traductions langues d'asie, hindi, wu, hmong, japonais et chinois