Poème d'amour latin

Speculum

Imago tua in speculo

Pulcherrimum carmen meum est

Celeriter autem fac evanescit

Id est ultimum “te amo”.

Traduit en latin par Martina Dal Zotto (pr ag)
Poème d'amour latin

Recueil de poésie "La Glace"
Version originale
Poème français

Mes versions et la langue latine

Traduire mon poème d'amour en latin fut difficile, mes versions latines sont bien lointaines. Le latin est la langue de notre histoire, je vous propose qu'elle devienne encore d'avantage la vôtre, en déclamant ces 4 lignes sous les fenêtres de votre bien aimée.

Le latin la langue de la Rome antique, reste la langue officielle au Vatican. D'abord dialecte local d'un petit village sur le fleuve Tibre, il s'est propagé sur une grande partie du globe. Les conquêtes romaines, et la christianisation qui s'en suivit, furent si importantes que le latin s'est répandu sur un très vaste territoire et son influence reste immense.

Au Moyen Âge, le latin était le moyen international pour la communication, la science, la théologie et la philosophie. Les théologiens Desiderius Erasmus et John Calvin écrivent en latin, Copernic et Isaac Newton aussi. Très longtemps la connaissance du latin aura été la condition essentielle d'une bonne éducation. L'église catholique romaine a traditionnellement utilisé le latin comme langue officielle et liturgique. Bon nombre de langues romanes descendent de cette langue italique.

Son alphabet reste lui aussi celui qu'utilisent le plus de langues au monde, et au VIIe siècle av JC, il se constitue de 23 lettres (i et u voyelles n'y sont pas distingués de i et u consonnes). Le latin diffusé en Europe par les conquêtes romaines puis par la christianisation, donne vite naissance à de nombreuses langues romanes (dites vulgaires), c'est-à-dire, parlées par les masses. Ce mouvement tend à renforcer son pouvoir de langue commune, savante.

Jusqu'au XVIIe siècle, les savants de différents pays d'Europe communiquent en latin. C'est la langue des universités. Ce n'est qu'à partir de la fin de la renaissance que cet usage s'étiole. Le latin mêlé dans l'inconscient aux vérités religieuses et classiques qu'il a véhiculées, recule au profit des langues modernes.

1637 c'est en français qu'est publié le discours de la méthode de Descartes.

Les langues romanes ne doivent pas être considérées comme une étape ultérieure dans la continuité du latin. Si elles sont issues du latin, elles n'en sont pas moins de nouveaux idiomes.

Littérature en latin

Les premiers écrivains latins sont polygraphes et, à la différence de la Grèce, plusieurs genres littéraires apparaissent à Rome simultanément.

Livius Andronicus, Naevius et Ennius trouvent dans les traditions italiennes l'inspiration de leurs épopées. Plaute et Térence écrivent leurs comédies. La prose apparaît plus tard que la poésie, et c'est Caton l'Ancien qui le premier, compose dans une langue encore maladroite de nombreux ouvrages historiques, oratoires et techniques.

Les poètes latins du 1er siècle trouvent dans la littérature alexandrine le goût pour les genres mineurs, le raffinement de l'expression et du sentiment, ce dont témoigne la poésie de Catulle.

Au 1er siècle l'influence des écoles de déclamation est capitale dans les poèmes. La poésie très en vogue dans les cercles mondains, se cantonne dans des œuvres de circonstance comme celles de Calpurnius Siculus et de Stace.

Les poèmes épiques de l'âge d'or de Rome datent du 1er siècle av. J.-C. L'Énéide de Virgile et les odes d'Horace, font partie des classiques de la littérature mondiale.

Trois autres langues romanes
Roumain - Romanche - Dalmate
Poème traduit en latin (524 langues)