Tia imagna aint il spejel  Quai ais mia plü bella poesia  Ma fa svelt, ella svanischa  Quai ais meis ultim : eu t'am!
Pause animation  La Glace Copyright ©
Traduit en romanche (vallader) par Clara Vallois

Lecture audio Clara Vallois

Poème d'amour romanche

Tia imagna aint il spejel

Quai ais mia plü bella poesia

Ma fa svelt, ella svanischa

Quai ais meis ultim: eu t'am !

Tia imagna aint il spejel

Quai ais mia plü bella poesia

Ma fa svelt, ella svanischa

Quai ais meis ultim: eu t'am !

Copyright © Bellon Poète http://pouemes.free.fr
Version originale
Poème d'amour Français

Une suissesse

Il me manquait cette langue europénne, ta langue, toi la suissesse; je ne pensais pas qu'il serait si difficile de te retrouver. Mais tu t'es cachée si longtemps dans les montagnes, sans bruit qui fasse écho, que tous te croyaient disparue. Aujourd'hui 15 juin 2017 je t'ai retrouvée!

Langue romanche

Le romanche (rumantsch, romansch, rheto-romance), est la langue d'une 50aine de milliers de personnes, essentiellement dans le canton des Grisons en Suisse. La traduction que je vous présente est très exactement du vallader, c'est à dire du bas-engadinois, le terme vallader désignant les habitants de Basse-Engadine, la communauté de toute la vallée, soit environ 5,000 locuteurs. Les différentes variantes rhéto-romanes qui composent la langue romanche (rumantsch grischun), sont apparentée aux langues du Nord de l'Italie, et font du rumantsch la 4eme langue officielle de la confédération Helvétique. Le romanche est une langue entrain de régresser, son nombre de locuteurs déjà faible 50,000, continue de régresser, -17% depuis 10 ans. L'on peut remarquer dans ces 4 petites lignes traduites, les ressemblances avec l'italien, l'espagnol, le portugais, et le français, plus des emprunts provenant de la proximité avec la Suisse allémanique.
Deux autres langues proches
Poème latin - Poème roumain
Poèmes - Poèmes d'Europe