Ang hulagway nimo sa salamin  Maoy maanindot kong balak;  Apan sa kalit lamang nawala;  Mao kini ang akong katapusan: “Gihigugma ko ikaw”
Pause animation  La Glace Copyright ©
Traduit en cebuan par Desi Lozada skype: sagittarian65

Lecture audio

Poème d'amour cebuano

Ang hulagway nimo sa salamin

Maoy maanindot kong balak;

Apan sa kalit lamang nawala;

Mao kini ang akong katapusan: “Gihigugma ko ikaw”

Ang hulagway nimo sa salamin

Maoy maanindot kong balak;

Apan sa kalit lamang nawala;

Mao kini ang akong katapusan: “Gihigugma ko ikaw”

Copyright © Bellon Poète http://pouemes.free.fr
Version originale
Poème Français

Se poser sur son coeur

Petit poème traduit en cebuan (cebuano, visayan) (Balak sa gugma), langue de la région des Visayas parlée notamment à Cebu aux Philippines. Avec 38 millions de locuteurs, mon poème d'amour a donc toutes les chances de s'envoler là-bas, pour se poser sur le coeur d'une jolie visaya.

Le cebuano

Aujourd'hui supplanté par le tagalog, il y a peu encore, le cebuano le dépassait par le nombre de ses locuteurs! Les Philippins qui le parlent, sont aussi dans les régions de Bohol, Negros, Leyte, et les côtes nord et ouest de Mindanao. Quant à Cebu, c'est une ile toute en longueur densément peuplée, située au beau milieu de la région Visaya. Cette ile est exploitée de manière intensive, que cela soit au niveau agricole et pour ses mines de charbon, cuivre et fer.
Langues bisayas
Aklanon - Waray - Davawenyo - Ilonggo - Surigaonon
Poèmes - Poèmes philippins