Poème d'amour ilokano
Sarming
Dayta imahen mo dita sarming
Isu ti kapintasan a daniw ko
Ngem alistuam ta agpukaw
Isun ti maudi "Ay-ayaten ka."

→ Poème la glace ←
Peut-être!
Poème d'amour traduit en filipino ilocano (ilocan, ylocano, yloco, iluko, iloko, ilokano). Peut-être mes quatre vers, rentreront-ils un jour, dans une bibliothèque, recelant une foule d'ouvrages dans cet idiome!
L'ilocan
L'ilocan (iloco), est parlé par 9 millions de personnes, surtout au nord-ouest de Luçon, c'est la 3eme langue des Philippines après le tagalog et le cebuano. Du fait de son importance l'ilocano est appelé (la langue nationale du nord), son épicentre se situe dans la région d'ilocos, là ou il est considéré comme pur. C'est une langue importante des Philippines avec une tradition écrite.
Cette langue austronésienne comporte bien sûr des variations dialectales, mais elles sont minimes. on regroupe ses dialectes en deux groupes (nord et sud).
http://pouemes.free.fr/traduction-asie/poeme-ilokano.htm