Via similaĵo en la spegulo Estas mia plej bona poezio. Sed rapidegu! Ĝi malaperas! Mia fina “Mi amas vin,” ĝi estas.
Pause animation  La Glace Copyright ©
Traduit en esperanto par Lee Lewis

Lecture audio

Poème d'amour esperanto

Via similaĵo en la spegulo

Estas mia plej bona poezio.

Sed rapidegu! Ĝi malaperas!

Mia fina “Mi amas vin,” ĝi estas.

Via similaĵo en la spegulo

Estas mia plej bona poezio.

Sed rapidegu! Ĝi malaperas!

Mia fina “Mi amas vin,” ĝi estas.

Copyright 00043024 © Bellon Poète http://pouemes.free.fr
Version originale fleche Poème d'amour français
Poème volapuk - Poème quenya - Poème interlingua
Poème d'amour traduit en Esperanto (langue universelle), poésie au reflet mondial de toutes les femmes de la terre (Poemo de amo). Il y a des millions d'esperantophones qui parlent cette langue internationale dans plus d'une centaine de pays. Un poème espéranto est pour moi le synonyme de l'espérance de la foi dans la compréhension de l'autre.

L'esperanto est la plus connue des langues artificielles. Il fut créé par le polonais Lejer Ludwik Zamenhof en 1887. Il vivait dans une région où les divisions linguistiques et les haines raciales étaient vives. Son projet était un acte de foi dans "le bon génie de l'humanité".
Poèmes - Poèmes Amusement