Poème d'amour quenya

Kenea hiellen ne lin-

Quettanya huesta hor mi.

Noro lim! Yallo vaniria! Lurea tupir

Ne melme` ti edrye meltimiae?

Traduit en quenya & voix Azat
Lecture audio
Kenea hiellen ne lin-  Quettanya huesta hor mi.  Noro lim! Yallo vaniria! Lurea tupir  Ne melme` ti edrye meltimiae?

Recueil de poésie
Version originale
Poème la glace

Le quenya

Traduction du poème en langue construite quenya (haut-elfique). Cette langue des elfes ñoldor et vanyar, a été imaginée par JRR Tolkien, pour ces récits de la Terre du Milieu. John Ronald Reuel dit Tolkien est un écrivain anglais d'Afrique du Sud spécialiste de la littérature médiévale à Oxford, il participe à la renaissance de l'allégorie avec Bilbo le Hobbit et le Seigneur des anneaux qui seront des succès mondiaux. Il existe bon nombre de langues imaginaires, quelques fois même portées par des sonorités. C'est sur Bloemfontein (Afrique du sud) lieu de naissance de J. R. R. Tolkien que pointe la langue.

Tolkien

John Ronald Reuel Tolkien est né le 3 janvier 1892 en Afrique du Sud, à Bloemfontein, à l'époque capitale de l'État libre d'Orange, il est mort à Bournemouth (Royaume-Uni) le 2 septembre 1973. C'était un grand lecteur s'intéressant de très près aux langues. Ce philologue marquera profondément la littérature avec le Seigneur des anneaux, un ouvrage qui dépassera les frontières. Son oeuvre fera voyager ses lecteurs dans son monde imaginaire, un monde construit autour d'une mythologie souvent empruntée aux sagas nordiques.

La Glace © Copyright & Contact: http://pouemes.free.fr
Poème traduit en 425 langues: ici en quenya