Aksi eto le awena da  Bashtrin sheeiri mina  Belam xeraka chunki ghaip dabe  Bo axrin jarma Etom xosh dewe
Pause animation  La Glace Copyright ©
Traduit en sorani par Shiva et Sheyda

Poème d'amour sorani

Aksi eto le awena da

Bashtrin sheeiri mina

Belam xeraka chunki ghaip dabe

Bo axrin jarma "Etom xosh dewe"

Aksi eto le awena da

Bashtrin sheeiri mina

Belam xeraka chunki ghaip dabe

Bo axrin jarma "Etom xosh dewe"

Copyright 00043024 © Bellon Poète http://pouemes.free.fr
fleche Français fleche
Poème kurmandji - Poème zazaki
Poème d'amour (Helbesta hezkirina) traduit en sorani (kurde central, kurmanji), car je voudrais qu'elles sachent jusque là-bas que certains mots sont sans frontière! Poème en langue kurde le sorani, une langue de la branche iranienne, pour des femmes réparties en Irak et Iran. Le sorani est une langue officielle en Iraq, et il y a environ 7 millions de locuteurs à le parler. Le kurmanji et le sorani sont deux dialectes de la même langue. En principe le sorani utilise l'alphabet arabe et le kurmanji les lettres latines.
Poèmes d'amour - Poèmes d'Orient