Poème d'amour chleuh

ⵜⵉⵙⵉⵜ

ⵖ ⵜⵉⵙⵉⵜ, ⵜⴰⵎⴷⵢⴰⵣⵜ ⵉⵏⵓ ⴰⴽⵯ ⵉⵣⵉⵍⵏ

ⴰⵏⵏ ⴳ ⵉⵙ ⵜⴳⴰ ⵜⴰⵯⵍⴰⵜⴼⵜ ⵏⵎ

ⵎⴰⵛ ⵖⴰⵡⵍ, ⵀⴰⵏⵏ ⴰⵔ ⵜⵜⴰⴼⵓⴹ

ⵜⴳ ⵜⴰⵎⴳⴳⴰⵔⵓⵜ ⵉⵏⵓ ⴰⵔ ⴽ ⵜⵜⵉⵔⵉⵖ

Traduit en tachelhit par M Ouagrar poète
Poème d'amour chleuh

En lettres latines

Tisit

Gh tisit, tamdyazt inu akw iziln

Ann g is tga tawlatft nm

Macc ghawl,hann ar ttafud

Tg tamggarut inu ar k ttirigh

Recueil de poésie "La Glace"
Version originale
Poème la glace

Le tachelhit

Poème d'amour de Richard Bellon poète, traduit dans la langue chleuh (tachelhit, tashelheyt, tashelhit, tashlhiyt, susiua, susiya, sus, southern shilha, sousse, shilha, tasoussit, tashilheet, tashelheit, tashelhait, soussiya, tachilhit, tachelheit, tashelhayt, Autonyme : tašlḥiyt, تشلحيت‎ (tšlḥyt), ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵢⵜ‎ (taclhiyt)).

Cette traduction, par le poète Mohamed Ouagrar est dans la langue des chleuhs du souss marocain. Le chleuh avec 6 millions de locuteurs, est la plus importante langue berbère du Maroc, on le trouve dans la région de Souss.

On connaît une littérature tachelhit très riche. Le poète Mohamed Awzal étant l'un des auteurs les plus connus.

Les langues berbères

Les langues berbères appartiennent à la famille des langues chamito-sémitiques et peuvent être considérées comme des langues aborigènes de l'Afrique du Nord.

Au Maroc on trouve dans les régions montagneuses, trois grandes zones dialectales pour les langues berbères: Au nord, Le Rif (tarifit ou rifain); au centre le moyen-Atlas (tamazight), au sud de l'Atlas (chleuh ou tachelhit). En Algérie, très exactement en Kabylie on trouve le kabyle (taqbaylit), ainsi que le chaouia (tachawit) et le Mzab (Ghardaia).

D'autres langues berbères sont parlées, dans tout le Sahara (Tiniri en berbère), par les Touaregs, au Niger, Mali, Algérie, Lybie, Nigeria, Burkina Fasso, et Mauritanie.

Depuis quelques années, la migration vers les villes, a aiguisé la volonté identitaire des berbérophones, pour qui leur langue est le symbole de leur culture.

Poème traduit en tachelhit (491 langues)