Bayanganmu ing kaca pengilon  Iku geguritanku sing paling apik  Nanging, bayanganmu cepet ilang  Namung pamungkasan ujarku Aku tresno sliramu
Pause animation  La Glace Copyright ©
Traduit en javanais (Ngoko lugu) par Niphoen

Lecture audio Triwik

Poème d'amour javanais

ꦧꦪꦔꦤ꧀ꦩꦸ​ꦲꦶꦁ​ꦏꦕ​ꦥꦼꦔꦶꦭꦺꦴꦤ꧀

ꦆꦏꦸ​ꦒꦼꦒꦸꦫꦶꦠꦤ꧀ꦏꦸ​ꦱꦶꦁ​ꦥꦭꦶꦁ​ꦲꦥꦶꦏ꧀

ꦤꦔꦶꦁ꧈​​ꦧꦪꦔꦤ꧀ꦩꦸ​ꦕꦼꦥꦼꦠ꧀​ꦲꦶꦭꦁ

ꦤꦩꦸꦁ​ꦥꦩꦸꦁꦏꦱꦤ꧀​ꦲꦸꦗꦂꦏꦸ​​ꦄꦏꦸ​ꦠꦽꦱ꧀ꦤꦺꦴ​ꦱ꧀ꦭꦶꦫꦩꦸ​

ꦧꦪꦔꦤ꧀ꦩꦸ​ꦲꦶꦁ​ꦏꦕ​ꦥꦼꦔꦶꦭꦺꦴꦤ꧀

ꦆꦏꦸ​ꦒꦼꦒꦸꦫꦶꦠꦤ꧀ꦏꦸ​ꦱꦶꦁ​ꦥꦭꦶꦁ​ꦲꦥꦶꦏ꧀

ꦤꦔꦶꦁ꧈​​ꦧꦪꦔꦤ꧀ꦩꦸ​ꦕꦼꦥꦼꦠ꧀​ꦲꦶꦭꦁ

ꦤꦩꦸꦁ​ꦥꦩꦸꦁꦏꦱꦤ꧀​ꦲꦸꦗꦂꦏꦸ​​ꦄꦏꦸ​ꦠꦽꦱ꧀ꦤꦺꦴ​ꦱ꧀ꦭꦶꦫꦩꦸ​

Voici une romanisation du poème

Bayanganmuing kaca pěngilon

Iku gěguritanku sing paling apik

Nanging, bayanganmu cěpětilang

Namung pamungkasanujarku Aku trěsno sliramu

Copyright © Bellon Poète http://pouemes.free.fr
Version originale
Poème Français

Langue javanaise

Un adaptation de mon petit poème d'amour (Katresnan geguritan), dans l'une des formes du javanais moderne (basa Jawa, djawa), ici le Ngoko lugu et script aksara jawa (ha na ca ra ka alphabet). Parlée par 85 millions de personnes, la langue javanaise utilise des formes différentes suivant la situation d'échange. Le javanais doit son nom à l'ile de Java où on le parle. C'est surtout dans le centre de java qu'il domine, dans l'est il est concurrencé par le madourais et dans l'ouest par le soundanais. On distingue plusieurs zones dialectales, celui de Surakarta est considéré comme le plus pur.

Histoire et littérature

Le javanais est attesté sans interruption depuis 11 s., ce qui est tout à fait exceptionnel pour une langue malayo-polynésienne. Le javanais ancien est connu grâce à un grand nombre de textes épigraphiques et manuscrits sur feuilles de palmier. Les oeuvres littéraires sont souvent des poèmes puisqu'elles sont versifiées dans le style kavya; elles portent le nom de kakawin d'où le nom de kawi donné à la langue quand on la découvrit. Ce sont des imitations des grands poèmes de l'Inde comme le Mahabharata. Au 13eme s., la langue se simplifie aboutissant au javanais actuel, et les éléments indigènes apparaissent dans la littérature. La langue se simplifiera encore au 18eme et fera de nombeux emprunts à l'arabe, au persan, à l'anglais, au néerlandais, au portugais et à l'espagnol. Ici le poème est en ngoko (tutoiement utilisé entre intimes ou entre égaux), une traduction en krama aurait été dans une forme de politesse, en madhya aurait été dans une forme intermédiaire, on aurait pu aussi le traduire en krama inggil un langage de haute politesse, en basa kedaton pour s'adresser à la personne royale, ou même en ngoko andap pour marquer une impolitesse voulue, mais dans le cadre de mon poème cette dernière forme aurait été très mal venue. Il existe en fait des langues avec mots spécifiques pour s'adresser aux chefs, considérés comme sacrés et interdits au commun des mortels. Ce vocabulaire encore très vivant en javanais, lui est vraiment typique. Java c'est 60% de la population Indonésienne, ce qui en fait l'ile la plus peuplée au monde. L'écriture est de type abugida.
Langues malayo-polynésiennes d'Indonésie
Bugis - Aceh - Madurais - Soundanais - Balinais
Poèmes - Poèmes Indonésiens