Poème d'amour betawi
Muke lu di dalem kace
Adalah puisi terbaik gue
Trus, cepet banget die ngilang
Itu die saat penghabisan gue cinte ame lu

→ Poème la glace ←
Langue betawi
Petit poème d'amour traduit en dialecte betawi (malais de Jakarta, batawi), une langue malayo-polynésienne qui est un créole du malais. On compte 3 millions de locuteurs à Jakarta et alentours. Le mot Betawi vient de Batavia, le nom de Jakarta pendant la colonisation hollandaise. Les langues javanaise et soundanaise ont enrichi le betawi la langue des premiers habitants de Jakarta. Kota Tua est l'ancien nom de la ville. Après avoir été considéré comme un dialecte puis un créole, de nos jours, le betawi a un statut de langue à part entière.
Les Betawi
A la fondation de la ville de Jakarta, la population locale sera chassée et remplacée par des migrants de toutes origines (Indonésiens, Sri lankais, Chinois). Ce groupe hétéroclite, finira par former un nouveau groupe ethnique, les Betawi, du mot Batavia l'ancien nom de Jakarta.
http://pouemes.free.fr/traduction-asie/poeme-betawi.htm