Poème d'amour simalungun

Hasa

Rupamu i bagas kaca,

Ai ma umpasa sijengesan hu,

Hape, podas nai ia magou,

On ma hata parpudi "au marusoh bamu".

Traduit en simalungun par Sarma
Poème d'amour simalungun

Recueil de poésie "La Glace"
Version originale
Poème la glace

Elle et le simalungun

Petit poème d'amour traduit en batak simalungun (simalungun, simelungan, timur, batta, autonyme : sahap simalungun), une langue malayo-polynésienne parlée par 1.5 million personnes.

"au marusoh bamu", voilà ce qu'elle dit et répète! Vous les hommes dit-elle, pourquoi ne nous dites-vous jamais ces trois mots! Elle s'était dit qu'un jour elle les graverait en lettres d'or, pour que celui qu'elle aime ne l'oublie jamais ... mais ... à l'autre bout du village, en fouillant l'ancienne maison de son arrière grand mère, elle est tombée sur un secret jamais raconté.

Sur un gros morceau de palmier brillait quelques lettres que la terre n'avait pas recouvertes. D'autres suivaient, et quand elle eut tout nettoyé, elle pu lire ces trois mots inscrits par son aïeule 60 ans auparavant!

La langue Batak Simalungun est la langue des Simalunguns qui vivent dans la régence Simalungun qui compte 30 districts, dans la province du nord de Sumatra en Indonésie.

C'est la langue austronésienne que l'on peu rapprocher le plus du sanskrit. On la considère se situant entre les langues nord et sud batak.

Cette proximité d'avec le sanskrit confirme que les ancêtres des Simalunguns sont d'origine du sud de l'Inde.

Certains divisent la langue Simalungun en quatre dialectes, le silimakuta, le rayan le jahe-jahe et le le pasir topi, eux-même comportant des sous dialectes.

L'aire linguistique de cette langue étant à proximitéé de zones où l'on parle le batak karo et le batak toba, fera qu'a travers les échanges commerciaux, les mariages etc, le simalungun sera influencé par ces deux langues, de manière différentes suivant les endroits.

Entre-eux, les Simalunguns parlent leur langue batak qui peut s'écrire en lettres latines ou avec le script batak. Ils parlent aussi, la langue nationale, l'indonésien dans toutes les situations qui sont plus formelles.

Il est bien dommage que cette traduction ne soit pas avec le script batak, fouillez sur internet et vous verrez à quoi il ressemble. Peut-être me l'enverra-t-elle un jour!

Depuis 2009 en Indonésie une loi a été votée pour protéger de différentes manière les langues régionales, pour préserver la richesse de la culture indonésienne.

Les Simalunguns

Pour ce que l'on sait de l'histoire du peuple Simalungun, c'est qu'à l'origine les Simalunguns sont des Damanik, auxquels se sont joint trois clans d'immigrants, les Purba, les Saragih et les Sinaga, qui se sont regroupés sous le nom de Simalungun.

Les Simalunguns ont une organisation patrilinéaire. Si leur conception du monde s'est érodée avec la modernité, leur vie communautaire et culturelle reste importante à travers l'art sous ses différentes formes. La musique (gonrang), la danse (tortor), la peinture etc., jouent un rôle important dans le lien qui les unit.

Chaque village est dirigé par une personne, qui outre sa mission de diriger le village, possède un pouvoir spirituel.

Langues voisines
Poème batak toba
Poème traduit en simalungun (488 langues)