Tacaliak muko di cermin  Sabana rancak jo puisi ko  Lah hilang se sakaliak mato  Lah tarakhir nak bakecek ambo sayang dek uda.
Pause animation  Poème Copyright ©
Traduit en padang par Tetty

Poème d'amour minangkabau

Tacaliak muko di cermin

Sabana rancak jo puisi ko

Lah hilang se sakaliak mato

Lah tarakhir nak bakecek ambo sayang dek uda.

Tacaliak muko di cermin

Sabana rancak jo puisi ko

Lah hilang se sakaliak mato

Lah tarakhir nak bakecek ambo sayang dek uda.

Copyright 00043024 © Bellon Poète http://pouemes.free.fr
Version originale fleche Poème d'amour français
La traduction de mon poème d'amour en padang le dialecte Agam-Tanah Datar de la ville de Padang en Indonésie. Il y a quand même 6 millions de personnes qui parlent cette langue. Ce poème minangkabau (minang) provient du nord de lîle de Sumatra en Indonésie. Cette langue appartient à la branche malayo-polynésienne des langues austronésiennes. On dénombre plusieurs formes dialectales, une dizaine! Chez les Minangkabaus, la filiation est matrilinéaire, et le mode de résidence matrilocal. Les femmes ont un rôle très important, ce sont elles qui possèdent la majorité des biens. Le coeur de l'homme qu'elles aiment est leur bien le plus précieux! Padang est un port d'Indonésie sur la côte Ouest de Sumatra, à l'embouchure du fleuve Arau dans l'océan Indien.
Poèmes - Poèmes Indonésiens