Vailiamu Kalati ai  Oru oru mewana vagi  Namu pono vele'e vaganamo e lewa lea ni  E thau geku rori ikana “Goi aulamagi mu ni”
Pause animation  La Glace Copyright ©
Traduit en papou keapara par Martylin

Poème d'amour papou keapara

Vailiamu Kalati ai

Oru oru mewana vagi

Namu pono vele'e vaganamo e lewa lea ni

E thau geku rori ikana “Goi aulamagi mu ni”

Vailiamu Kalati ai

Oru oru mewana vagi

Namu pono vele'e vaganamo e lewa lea ni

E thau geku rori ikana “Goi aulamagi mu ni”

Copyright 00043024 © Bellon Poète http://pouemes.free.fr
fleche Poème d'amour Français fleche
Le poème d'amour dans une traduction papoue Marshall lagoon (keapara). C'est très exactement dans la langue du village de Gavuonne entre Keapara and Aroma qu'est écrit ce poème traduit en keapara (keopara). 23.000 personnes pourront comprendre cette traduction. Le village de keapara se situe dans la province centrale de la Papouasie Nouvelle Guinée. Je n'arriverai jamais au bout de ma collection de langues papoues, on m'en envoie toujours de nouvelles. Comment l'imaginer cette jolie papoue, et laquelle de ces langues parle-t-elle? Vit-elle sur la côte ou bien dans les montagnes? Est-elle dans un endroit reculé bien à l'abri de nos influences, ou bien est-elle déjà tristement européanisée. Je sais sa langue, celle qui dépasse toutes les autres et peut toutes les comprendre, sa langue s'appelle "amour".
Poèmes - Poèmes papous