Poème d'amour koromira

Te Karasi

Dakanang U'a karasi eta Kung etong

Te Ganang eve'aka dome'anta Karo

Bera, Namu'e Pa'arakang

Ganang asinang " Ning 'e doturansi'e

Traduit en koromira par Joyce Lowell (merci à Dephney Bireo)
Dakanang U'a karasi eta Kung etong  Te Ganang eve'aka dome'anta Karo  Bera, Namu'e  Pa'arakang  Ganang asinang  Ning 'e doturansi'e

Version originale
Poème la glace

Le koromira

Une nouvelle version de mon petit poème dans une langue papoue. Ici en koromira (koianu) une langue nasioi du groupe Bougainville sud parlée dans le district de Kieta sur l'île de Bougainville, une des îles Salomon faisant partie de la Papouasie Nouvelle Guinée. Les Koromiras qui parlent cette langue vivent dans les montagnes du centre et sud-est, plus précisément entre les fleuves Luluai et Metong... Il n'y a pas plus de 3.500 locuteurs pour cette langue, même en comptant ceux du dialecte koianu.

Bougainville

C'est le navigateur français Bougainville qui en 1768 explore cette île qui prendra son nom. L'Allemagne qui par la suite sera présente sur les îles de Papouasie Nouvelle Guinée en fera de même pour Bougainville. Après une tutelle Australienne, son indépendance proclamée en 1975, l'île sera rattachée à la Papouasie-Nouvelle-Guinée.

La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon

http://pouemes.free.fr/traduction-oceanie/poeme-koromira.htm

Poème traduit en koromira (463 langues)
counttotal