Oi oromamu heita galasina ai  Na lau egu reva reva herea dae na o ba haraga e boiomu  Egu orena binai na lalokau henimumu
Pause animation  La Glace Copyright ©
Poeme motou, traduction Christopher Tava

Lecture audio Didi
Poème d'amour traduit en motou (pur motu), langue mélanésienne de la pointe papoue parlée par 40.000 locuteurs. Le pidgin du motou s'appelle le hiri motu, malgré un vocabulaire similaire, l'intercompréhension est impossible. C'est du coté de Port Moresby qui est la capitale du pays que l'on va trouver cette langue qui sert de langue de relation dans cette région. Si vous rentrez chez elle, peut-être verrez-vous mon poeme, traduit en motou, imprimé à l'envers, posé auprès de son lit, sur sa table de nuit. Cela fait des mois qu'elle le garde ainsi, attendant chaque matin au lever du jour le moment où le ciel la regarde. Avec le tok pisin le motou est une langue importante de Papouasie, car parlée par nombre de persones. J'aime toutes ces langues papoues, Ce pays qui est à l'opposé de la France sur la mappemonde, nous fait rêver de tout l'inconnu qu'il recèle. Passerai-je un jour quelques temps dans les montagnes les plus reculées de ce pays pour partager le quotidien d'une tribu peu encore touchée par les apports des colonisateurs? Je l'espère, ce serait fabuleux, il y aurait tant à apprendre de la survie dans des conditions difficiles pour un européen, avec des moyens aussi simples qu'anciens.