Poème d'amour yaweyuha
Apokapo
Pikisa kamaya apokapo ku maya nebo maya
Nemo nama homaine neyo
Saoneha, ito aro woko suwetiboneyo aro enemane oh
Ganema asiya suwiye "Neraibomae"


→ Poème français ←
Le yaweyuha
Mon petit poème d'amour est ici traduit en yaweyuha (autres noms et dialectes voisins que vous trouverez : yabiyufa, yawiyuha, yaviyufa, ono, komunku, ramfau, korefa).
Le yaweyuha est une langue papoue de la famille gorokane, très exactement du sous-groupe des langues sianes, parlée, par quelques 2 000 personnes dans les Hautes-Terres orientales, au sud de Goroka.
Au sud sud-ouest de Goroka, on trouve plusieurs groupes considérés comme Sianes, qui partagent des traits communs d'un point de vue culturel comme linguistique. Ils partagent des degrés d'inter-compréhension entre leurs différents parlers et leurs cultures sont très voisines.
Pour être précis, le yaviyufa est l'idiome des tribus Yaweyuha, Nivi, Wanto, Rafayufa, Omena, Urumfa.
Les clans Yaweyuha vivent comme les autres groupes, dans des villages sur les hauteurs en bordure de la région de plaine de Goroka.
Ils tirent leur subsistance de la chasse, d'un peu d'élevage (cochons), et d'une agriculture très locale qui ressemble plus à du jardinage. Ils tissent leurs vêtements avec les ressources locales (fibres végétales).
Leur système est patrilinéaire, et chacun trouve sa femme dans un clan environnant. Leurs croyances reposent sur le culte des ancêtres.
Dans chaque village on trouve plusieurs personnes (grands hommes), pour lesquels un rôle est attribué. Un rôle qui peut être lié aux épousailles, aux diverses cérémonies et rites, aux différents avec d'autres groupes etc.
Par le passé comme souvent en PNG, les guerres avec morts et destructions étaient fréquentes.