Poème d'amour tokelauien

Ko to atata ite fakaata

E fiafia au kiei ma toe aulelei

Kae vave mou atu

Ko taku toe tala mo koe taku pele..'Ko au e alofa atu'

Retourner
Traduit en tokelauan (tokelauien) par Noela Iona
Ko to atata ite fakaata  E fiafia au kiei ma toe aulelei  Kae vave mou atu  Ko taku toe tala mo koe taku pele ..'Ko au e alofa atu'Retourner
Version originale
Poème la glace

Elle veut du vrai

Le poème traduit en tokelau (tokelauan, tokelauien). "Ko au e alofa atu", voilà ce qu'elle voudrait qu'on lui dise, oui qu'on lui dise, mais de façon sincère, car elle a déjà trop entendu de mots qui étaient faux. Elle veut du vrai, du grand, être surprise mais de la plus simple des manières, en étant tout simplement aimé.

Tokelau et tokelauien

Cette langue polynésienne des îles Tokelau ou Union, est à rapprocher du tuvaluan. On estime à moins de 4,000 personnes le nombre de gens parlant cette langue officielle aux Tokelau, des îles qui sont une dépendance des Samoa. Ce petit archipel (10 km2) de Polynésie est composé de trois atolls (Atafu, Fakaofo, Nukunono). Ces habitants sont des Polynésiens qui exportent le coprah.
Langues voisines
Poème samoan - Poème tuvaluan
La Glace © copyright & Contact: http://pouemes.free.fr