Poème d'amour hmong

Daim iav

Koj daim duab nyob rau hauv daim iav

Yog kuv zaj paj huam ua nws zoo tshaj

Tiam sis maj vim nws yuav ploj mus

Yog zaum kawg uas kuv hlub koj

Traduit en hmong par bellelu
Lecture audio bellelu
Poème d'amour hmong

Converti en script Pahawh Hmong

𖬊𖬰𖬞𖬰 𖬕𖬮𖬰

𖬒𖬲 𖬊𖬰𖬞𖬰 𖬐𖬞𖬰 𖬒𖬮𖬵 𖬅𖬰𖬡 𖬅𖬟 𖬊𖬰𖬞𖬰 𖬕𖬮𖬰

𖬓𖬶𖬤 𖬇 𖬖𖬲𖬥𖬰 𖬖𖬲𖬪𖬵 𖬐𖬰𖬟 𖬑𖬰𖬮𖬰 𖬙𖬲𖬬 𖬍𖬰𖬥𖬰 𖬖𖬲𖬪𖬰

𖬔𖬰𖬧𖬵 𖬃𖬲𖬤𖬵 𖬖𖬲𖬦 𖬂𖬰𖬜 𖬙𖬲𖬬 𖬑𖬤 𖬒𖬲𖬟𖬵 𖬇𖬲𖬦

𖬓𖬶𖬤 𖬄𖬰𖬥𖬰 𖬏𖬶 𖬑𖬲𖬮𖬰 𖬇 𖬆𖬥 𖬒𖬲

Pour vous présenter le script Pahawh Hmong, j'ai fait la conversion avec ce pahawh converter
Le Pahawh Hmong (Ntawv Pahawh, Ntawv Caub Fab, Ntawv Keeb, Ntawv Soob Lwj) est un semi-syllabaire qui date de 1959 et sert à écrire deux des langues hmong.

Alphabet Nyiakeng Puachue Hmong

𞄏𞄤𞄳𞄀 𞄳𞄤𞄒

𞄎𞄨𞄔 𞄏𞄤𞄳𞄀 𞄏𞄧𞄤𞄜 𞄅𞄘𞄨𞄜 𞄖𞄤𞄧 𞄄𞄤𞄧𞄒 𞄏𞄤𞄳𞄀 𞄳𞄤𞄒

𞄘𞄨𞄁 𞄎𞄧𞄒 𞄋𞄤𞄔 𞄚𞄤𞄔 𞄄𞄧𞄤𞄀 𞄧𞄤 𞄅𞄬𞄦 𞄋𞄨𞄨 𞄃𞄦𞄄𞄤𞄔

𞄃𞄳𞄤𞄀 𞄦𞄳𞄦 𞄀𞄤𞄔 𞄒𞄳𞄀 𞄅𞄬𞄦 𞄘𞄧𞄤𞄒 𞄚𞄉𞄨𞄔 𞄀𞄧𞄦

𞄘𞄨𞄁 𞄋𞄤𞄧𞄀 𞄎𞄤𞄬𞄁 𞄧𞄤𞄦 𞄎𞄧𞄒 𞄄𞄉𞄧𞄜 𞄎𞄨𞄔

Présentation du script Nyiakeng Puachue Hmong converti avec ce Nyiakeng converter
L'alphabet Nyiakeng Puachue Hmong date des années 80, il sert à érire le hmong blanc et le hmong vert.

Une autre version

Daim iav

Koj daim duab nyob hauv daim iav

Yog kuv zaj paj lug zoo tshaj

Tiam sis maj vim nws yuav ploj

Yog zaum kawg uas kuv hlub koj

Traduit en hmong par yxmmp
Recueil de poésie "La Glace"
Version originale
Poème français

Jeune fille Miao & hmong

Jeune fille Hmong sans pays, tu as trouvé refuge en Chine et au Laos et là-bas ils t'ont appelée Miao. Mon poème d'amour (paj huam hlub) traduit, est le reflet du vrai pays des Hmongs, ton visage! Il est doux et accueillant comme le sont ceux de ton peuple! Il les résume tous! Je ne sais combien d'autres poètes ont tenté de te dépeindre? Très certainement tous ceux de ton ethnie. Montre moi donc, quelques vers qu'ils ont écrits sur toi!

Le miao est parlé dans une vaste zone du sud de la Chine, dans les régions du Kweichow, Yunnan, Hunan et Kwangtung ainsi qu'au Laos et au Vietnam. L'affiliation du hmong est très controversée et vraiment incertaine. Au départ la langue était écrite avec un système d'idéogrammes, puis avec un script inventé par un missionnaire et de nos jours avec les lettres latines.

Quand on parle de hmong, on parle de près de 40 langues du sud de la Chine. Des langues que l'on peut diviser en 3 branches comprenant respectivement: 1 (miao): Hmong, Bunu, Hmu, Qo Xiong; 2 (yao): Mien, Mun; 3: Ho Nte, pour un total de près de 6 millions de locuteurs. Beaucoup durant la guerre d'Indochine ont émigré vers la France ou les États-Unis. Le hmong si longtemps entouré par le chinois, en a pris beaucoup d'influences.

Les Miaos

Les Hmongs ou Miaos ou Méos seraient issus de la Chine centrale pour venir s'implanter progressivement en Indochine. Il existe plusieurs variétés de miao, le hmong blanc et le hmong vert, sont les plus répandus, on les trouve respectivement au (Vietnam, Laos) et en Chine. Le terme Miao est utilisé par les Chinois pour les désigner. Entre eux ils s'appellent les Hmongs.
Poème traduit en hmong (559 langues)