Poème d'amour bourouchaski

Uney Guskil Ainawolo

Uyontzum Daltas Ja Ghar Bila

Ama' Boot Z'iga Aqaishila

Gutey Ja Fash'ulum Ghar Bila...“Shul Ba Un Ja”

Retourner
Traduit en bourouchaski par Ali Sultan
Uney Guskil Ainawolo  Uyontzum Daltas Ja Ghar Bila  Ama' Boot Z'iga Aqaishila  Gutey Ja Fash'ulum Ghar Bila...“Shul Ba Un Ja”Retourner
Version originale
Poème la glace

Demoiselle du Karakoram

Shul Ba Un Ja reste pour moi la plus belle association de mots dans cette langue. La plus belle, surtout quand on l'entend nous la sussurer à l'oreille.

Le bourouchaski (bouroushaski, burushaski, mishaski, biltum, brushaski, burucaki, burucaski, burushaki, burushki, khajuna, kunjut), est peut-être à rattacher aux langues caucasiennes, mais pour beaucoup c'est une langue isolée, qui conserve un vrai intéret pour les linguistes, puisque qu'il reste impossible de le relier à une autre langue.

Il est sans doute la trace d'une langue préhistorique enrichie par les invasions successives!

Les Bourouchos et leur langue

Les Bourouchos environ 85,000, habitent les Etats de Hunza et Nagir dans les montagnes du Karakoram, ils parlent plusieurs dialectes de cette langue, qui sont proches les uns des autres.
Autre langue inclassable
Poème basque
La Glace © copyright & Contact: http://pouemes.free.fr