Poème d'amour taiwanais

鏡裡面妳的影

是我尚水的詩

卻一目暱不見

剩最後一句我愛你

Retourner
Traduit en taïwanais par Chih - Yu , MC & Tseng

Lecture audio 徐偉新

En bopomofo (zhuyin fuhao)

ㄐㄧㄥˋ ㄌㄧˇ ㄇㄧㄢˋ ㄋㄧ ㄉㄧˊ ㄧㄥˇ

ㄕˋ ㄨㄛˇ ㄕㄤˋ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄧˊ ㄕ

ㄑㄩㄝˋ ㄧ ㄇㄨˋ ㄋㄧ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ

ㄕㄥˋ ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄧ ㄐㄩˋ ㄨㄛˇ ㄞˋ ㄋㄧˇ

Retourner

En Pinyin

jìng lǐ miàn nī dí yǐng

shì wǒ shàng shuǐ dí shī

què yī mù nī bù jiàn

shèng zuì hòu yī jù wǒ ài nǐ

 鏡裡面妳的影 是我尚水的詩 卻一目暱不見 剩最後一句我愛你Retourner
Version originale
Poème la glace

Ses longs cheveux laqués

Le poème d'amour taiwanais (minnan, min du sud), une version taiwanaise pour ses longs cheveux laqués, noirs comme le jais. J'ai mis ici, la traduction taiwanaise sous trois formes. En caracteres chinois simplifiés, en bopomofo et en pinyin. Le bopomofo (Zhùyīn fúhào) est un des alphabets utilisé à Taiwan pour transcrire la langue. Il a d'abord été utilisé en Chine pour simplifier l'apprentissage du Chinois. Le pinyin qui est tout simplement la translittération en caractères latins de l'écriture chinoise, le remplace de plus en plus.

Le taïwanais

Le taïwanais, est une langue chinoise, parlée par 60 % des habitants de Taiwan, ex Formose. A Taiwan on utilise aussi les lettres latines, le bopomofo (zhuyin fuhao), le cāngjié et le dayi pour transcrire le taiwanais, une langue qui est parlé par 15 millions de personnes. Taiwan état insulaire chinois, a une densité de population, parmis les plus élevée du monde. L'ile d'abord colonisée par les Chinois au 13eme siècle, a vu tour à tour les Hollandais puis les Japonais s'y installer
La Glace Copyright © http://pouemes.free.fr