Poème d'amour khmer

កញ្ចក់

ស្រមោលរបស់អូននៅក្នុងកញ្ចក់

ជាកំណាព្យដែលមានន័យបំផុតសំរាប់បង

តែវាត្រូវបានឆក់យកទៅយ៉ាងលឿន

ដែលបន្សល់ទុកតែពាក្យថា"បងស្រលាញ់អូន"។

Traduit en cambodgien par Sreng Kimiean
Lectures audio: 1: Mr Preakdey, 2: So Sopheaklida Sarika FM 106.5
ស្រមោលរបស់អូននៅក្នុងកញ្ចក់  ជាកំណាព្យដែលមានន័យបំផុតសំរាប់បង  តែវាត្រូវបានឆក់យកទៅយ៉ាងលឿន  ដែលបន្សល់ទុកតែពាក្យថា បងស្រលាញ់អូន ។

Recueil de poésie
Version originale
Poème la glace

Cambodgienne & khmer

Me voici traduit en khmer (cambodgien), pour celle qui se reconnaîtra parmi les 16 millions de locuteurs. Cette cambodgienne aime plus que tout les mots, et ceux qu'elle préfère entendre, dire ou bien lire sont: "បងស្រលាញ់អូន" Je n'ai pas su faire la translittération latine, du joli alphabet khmer que voici, mais vous pourrez la faire, en écoutant les voix qui lisent cette traduction. Ce poème d amour khmer (កំណាព្យសេចក្ដីស្រឡាញ់) est en souvenir du mekong, tout près des pagodes de Phnom Penh au Cambodge.

L'on trouve des différences dans cette langue, suivant les régions, et en dehors du Cambodge. Le khmer est connu pour ses inscriptions lapidaires dont les plus anciennes remontent au 7eme siècle, puis par une littérature importante.

Le khmer ou cambodgien comporte des dialectes sociaux, c'est à dire un vocabulaire spécial emprunté au sanskrit qui est affecté au discours notamment pour les bonzes ou la personne royale. Il existe un écart important entre la langue parlée et la langue écrite. Le Khmer était la langue du grand empire Khmer qui domina le sud est asiatique du 10 au 14eme siècle.

On connaît des variétés du khmer au sud-Vietnam (khmer du sud) ainsi qu'au nord-est de la Thaïlande (khmer du nord). L'écriture khmer est l'une des plus anciennes de l'Asie du sud-est, et son origine est le sud de l'Inde. On retrouve des traces datant de plus de 2 millénaires qui montrent les relations entre l'Inde et cette région. Des inscriptions anciennes en sanskrit viennent étayer ce lien. Des inscriptions en khmer elles, seront retrouvées au Cambodge, Thaïlande et Vietnam, montrant l'étendu du territoire occupé par les ethnies khmères. Un document chinois parle du mariage, d'une princesse de la région avec un prince indien qui seraient les fondateurs du royaume khmer.

Les écrits khmers

Les textes les plus anciens en vieux khmer furent gravés sur de la pierre du 7 au 15eme s. De nombreux romans khmers pourraient s'appeler poésie ou poème car ce sont d'interminables textes en vers, citons Vorvong Surivong, Nang Kaki, Prah Chinavong et Dum Dav. Poésies et chansons révèlent un art très élaboré de la rime et de l'assonance, ainsi que de la musicalité des vers. Ce sont des chants alternés entre filles et garçons, poèmes à plaisanteries, et aussi poèmes de mélancolie, de nostalgie, de tristesse au soleil du soir, des poèmes d'amour et de galanterie. Tous sont issus du vieux fond populaire et témoignent de son émouvante richesse.
Langues austroasiatiques
Poème santali - Poème khasi - Poème vietnamien
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon http://pouemes.free.fr
Poème traduit en 434 langues: ici en khmer