侬勒镜子里格样子  是我最美丽格诗歌  不过介快就消失了  格是我最后格“我爱侬”
Pause animation  La Glace Copyright ©
Traduit en wu-Shanghai par Maggie

Poème d'amour wu-Shanghaï

侬勒镜子里格样子

是我最美丽格诗歌

不过介快就消失了

格是我最后格“我爱侬”

侬勒镜子里格样子

是我最美丽格诗歌

不过介快就消失了

格是我最后格“我爱侬”

Copyright 00043024 © Bellon Poète http://pouemes.free.fr

Une jolie Shanghaïenne

Poème d'amour wu version Shanghaï! Le shanghaïen est le plus parlé des dialectes wu, et il en est la référence. Un court quatrain en wu (wou), qui pourra être compris par 15 millions de personnes! Dans ce script, il a déjà en lui-même, la forme et la beauté d'un dessin à l'encre de Chine. Le wu si l'on compte tous ses dialectes, est la langue la plus parlée en Chine après le mandarin, sans doute au total 90 millions de personnes. Une jolie Shanghaienne, un jour comparera son reflet, en se lisant au travers de ce poème d'abord en wu, et puis en mandarin.

Version originale et langues proches

fleche Poème d'amour Français fleche
Poème chinois - Liujiang - Guibei - Cantonais - Xiang - Taiwanais - Wu suzhou

Langue wu-Shanghai

On dénombre en Chine 7 dialectes eux mêmes fragmentés en parlers locaux: Le wu, le min du nord, le min du sud; le yue, le xiang, le gan et le hakka. Le niveau d'intercompréhension entre ces dialectes est quasiment nul, par contre face à tous ces dialectes, l'écriture chinoise est un précieux facteur d'unité, car les caratères ne transcrivent pas des sons, ce sont des symboles, dont la prononciation sera différente d'un dialecte à l'autre.
Poèmes - Poèmes d'Asie