Poème d'amour tétoum

Lalenok

O nia lalatak iha lalenok

Mak hau nia puisia nebe furak

Maibe lakon lalais deit

Ida ne'e mak ikus “hau hadomi o”

Traduit en tétoum par Olinda

Version originale
Poème la glace

Langue timoraise

Le poème d amour traduit en tetum Dili (tétoum, timorais, tetun, tettum, teto, tetung, tetu, belo, belu, fehan, foho, hill tetun, lakluta, lia fehan, lia foho, natarbora, north belu, northern tetun, plain tetun, plains tetun, belu selatan, belu utara, eastern tetun, soibada, south belu, south tetun, southern tetun, tasi feto, tasi nane, tetun belu, Tetun Loos, tetun los, tetun terik, tetun therik), langue officielle du Timor oriental.

Le tetun est une langue austronésienne utilisée comme langue véhiculaire au Timor oriental (excepté à l'extrême est), et dans les zones voisines du Timor occidental. Si l'on compte 500.000 personnes l'ayant comme langue natale, de très nombreux autres le parle en seconde langue.

Cette langue malayo-polynésienne, compte plusieurs dialectes, Dili, Terik, Belu ... Du fait de l'histoire le tetum à emprunté de nombreux mots au portugais. 1.3 million de personnes, pourront se regarder dans une glace, en même temps que cette traduction tétoum. Notre alphabet latin lui va très bien.

Le Timor

Le Timor est scindé en deux parties: l'Occidentale qui est indonésienne et l'Orientale qui est indépendante. La partie Occidentale était hollandaise et la partie Orientale portugaise.

Langues voisines
Poème dawanais - Poème rote
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon

http://pouemes.free.fr/traduction-asie/poeme-tetum.htm

Poème traduit en tetum (482 langues)