Poème d'amour romani
Oglindă
Tyiro tasvir and-e glinda
Si muri premajšukar poema
Ba sidyar, na te xasardyol
Kado "kamav tut" si mandar o paluno!
poétesse, traducteur et professeur de langue Lovari
→ Poème français ←
Le romani
Tzigane, Carmen tu resteras toujours la plus belle des bohémiennes, tu l'es encore bien d'avantage que n'importe quel texte en romani. Un jour, de ta roulotte, en surfant sur le web, tu verras ton image dans une glace, et tu sauras!
Cette traduction de mon poème d'amour en romani est ici en lovari le dialecte rom qui a été retenu le 12 avril 1971 au 1er congrès mondial des Roms comme le dialecte dominant du romani. Il me renvoie déjà toute la magie du reflet de ton miroir. Tu me contacteras et c'est moi qui viendrait te voir au coin du feu, voir avec toi voler les robes des danseuses de flamenco.
Le lovari (alternatives: romani, rromani, roma, rromanès, romany, vlax, greco, kelderashícko, coppersmith, tsingani, vlax romani, sedentary bulgarian, arli, rom, central vlax romani, southern vlax romani, bisa, gurbet, tsigane, machwaya, romenes, south albanian, churari, sinto, machvano, romanés, eastern vlax romani, sedentary romanian, vlax romany, sievemakers, romanese, zagundzi, serbo-bosnian, machvanmcko, churarícko, ghagar, zigenare, north albanian, danubian, kalderash, gypsy, lovarícko, tsigene, ukraine-moldavia, kaldarári, grekurja, southern vlax), est la langue indo-aryenne, des tribus nomades banjaras originaires du nord-ouest de l'Inde.
4.5 millions de gens répartis dans de nombreux pays, sauront comprendre cette traduction. Ici mon poème est traduit dans le dialecte rom de Hongrie.
Le Romani est la seule langue indo-aryenne parlée exclusivement en Europe ainsi que par quelques émigrants en Australie et aux Amériques. La langue prend aussi le nom des populations qui la parlent (tsigane, Rom etc.) Ces populations réparties dans divers pays d'Europe parlent tous une langue rom, qui possède ses propres caractéristiques dialectales. Leurs plus importantes concentrations sont en Europe centrale, et Europe du sud-est (Macédoine, Bulgarie, Roumanie, et Slovaquie).
Le romani est une langue de tradition orale, et par tradition, cette oralité a la vocation des secrets protecteurs. Ce n'est que très récemment 1990 qu'on a commencé à écrire, une langue, qui désormais est utilisée par des médias, et sur internet.. plus rarement dans des écoles.
C'est au milieu du XVIe siècle en Europe que l'on parle la première fois de Romani. Depuis notre connaissance de cette langue, et de son histoire, s'appuie sur la comparaison, que l'on peut en faire avec les autres langues indo-aryennes, et les langues, avec lesquelles elle a pu être en contact. A l'évidence cet idiome partage beaucoup avec le sanskrit et plus précisément les langue indo-centrales.
On pense que les populations qui parlent le romani, venaient donc de cette zone centrale, qu'elles ont d'abord été vers le nord, pour finalement quitter l'Inde. C'est ce que nous apprend la linguistique, en montrant dans le proto-romani, une forme d'hybridation entre les dialectes du centre et du nord.
On pense aussi que ce départ du continent indien pourrait se situer autour du Xe siècle. Par la suite cette langue sera influencée par l'arménien et les langues iraniennes, puis à son arrivée en Europe, par le grec. La séparation de cette langue mère en dialectes, surviendra au XIVe siècle, quand différents groupes se disperseront des Balkans vers l'Europe de l'ouest et du nord, leurs implantations se feront au XVI-XVIIe siècle.
Il existe de nombreuses variétés de langue tsigane, résultat des contacts avec les langues environnantes.
Les Roms
Les Roms sont depuis longtemps des nomades. Originaires du Sind, les aléas climatiques, les ont contraints à s'exiler vers la Mésopotamie, d'où ils repartiront pour fuir les guerres d'exterminations menées contre eux, et iront vers la Grèce. Une autre vague d'émigration les dirigera vers l'Europe, les pays Baltes et la Russie. Leurs communautés prendront différents noms suivant l'endroit où on les trouve. Rom vient de Romané Chavé (fils de Ram), héros du Ramayana, Manouche lui vient du sanskrit (être humain), Vlach, Calo(e) ou Kalo(e) (brun), Gypsie, Sinto, Romanichel etc. sont autant de noms qui les désignent.
Bien que sans tradition écrite, le tzigane est resté très vivant sans doute à cause de son utilisation comme langue secrète; il a également imprégné de nombreux argots dans divers pays européens. La musique des Gitans, elle aussi est variée, car dans des pays variés, ils se sont en général approprié les répertoires autochtones.
Cette musique est leur poésie! Leurs poèmes sont chantés! Ils ont conservé leur langue et leurs croyances et on en distingue trois groupes: les Rom localisés en Europe-centrale, Les Manouches ou Sinté essentiellement en Italie, et les Kalé (gitans) essentiellement en Espagne et au Portugal.
Poème sinto