Poème d'amour danois

Spejlet

Dit omrids i spejlet

Det er mit smukkeste digt

Men skynd dig det udviskes

Det er mit sidste "jeg elsker dig" !

Traduit en danois par Maïwenn
Lecture audio Christoffer Emil Bruun Dr.dk
Poème d'amour danois

Recueil de poésie "La Glace"
Version originale
Poème français

Ma viking & danois

Ma viking, ce poème d'amour (kærlighedsdigt) danois te va si bien que je te l'offre. Qu'il t'envahisse comme tu envahis mon cœur, et reste en toi comme celui de la magie des mots. De ta fenêtre tu vois la mer du Nord qui roule dans son va et vient les galets. Ton quotidien est ainsi et tu aimes la douceur de cette monotonie. Parfois la mer se déchaîne. Il y a bien longtemps tu as aimé comme dans un feu brûlant avec la force de ces vagues. Mais c'est du passé, ton passé, et tu y songes souvent en te disant pourvu qu'un jour il revienne.

Environ 6 millions de personnes parlent le danois la langue officielle du Danemark. Unifié depuis le Xe siècle le Danemark reste profondément attaché à son indépendance. Il se compose de nombreuses îles dont les Féroée et aussi du Groenland (le pays des Inuits) un territoire recouvert à 85% par l'inlandsis (la calotte glacière).

Des inscriptions runiques nous montrent qu'au départ, il y avait l'ancien scandinave (200-600), qui vers le IXe siècle s'est divisé en scandinave de l'ouest (vieux norvégien, vieil islandais (vieux norse)), et en scandinave de l'est (vieux danois et vieux suédois). Le vieux danois qui correspond à l'époque Viking, laissera place au danois moyen vers 1100, et au danois moderne à partir de 1500 (réforme et traduction de la bible).

Le danois est très proche du suédois avec lequel il constitue le groupe oriental des langues nordiques, ainsi que du norvégien. La période runique montre en gros la même langue que le suédois. A partir du XIe siècle. Les deux langues se différencient plus nettement, surtout avec l'apparition du coup de glotte du système phonologique danois. Il subit l'influence du bas allemand et du français. Au XVIIIe une réforme puriste éliminera de nombreux emprunts au français au profit de mots de racines germanique. A l'époque moderne le danois a influencé le suédois et l'islandais.

Littérature danoise

Sauf des inscriptions runiques, aucun écrit n'est demeuré de l'époque païenne, mais des récits en prose ou en vers ont été recueillis au XIIIe siècle. par Saxo Grammaticus, mais en latin. Au XVIIe la poésie religieuse culmine avec l'œuvre majestueuse de Thomas Kingo. La poésie profane de Soren Terkelsen et d'Anders Bording ne présente qu'un intérêt historique. Le XVIIIe se trouve dominé par Ludvig Holberg. Poète léger, Ambrosius Stub a laissé d'agréables chansons. Adam Oehlenschlager, ouvre brillamment l'ère romantique par ses poèmes et ses grandes tragédies. Nikolai Grundtvig également poète, s'attache à faire revivre ses ancêtres vikings. Le poète Wilhelm Schack von Staffeldt lui reste plus près du romantisme allemand.

Au XIXe les poètes Winther et Aarestrup chantent l'amour de la femme. Un génie authentique domine cette période: Hans Christian Andersen, dont les contes sont célèbres dans le monde entier. Le philosophe et poète Kierkegaard, laisse apparaître une inquiétude nouvelle, qui annonce le monde moderne. On assiste à un renouveau de la poésie avec Viggo Stuckenberg, Helge Rode, Ludvig Holstein, et Sophus Claussen qui est le plus brillant et le plus symboliste de tous.

La poésie danoise du XXe est d'abord positiviste avant d'etre imprégnée d'existentialisme. Johannes V. Jensen devient le pionnier d'une poésie du terroir, qui comptera ultérieurement des poètes comme Jeppe Aakjaer, Johan Skoldborg, Marie Bregendhal etc.

L'entre deux guerres voit les écrivains se tourner vers le roman psychologique. Citons Martin A. Hansen et Karen Blixen. L'isolement de l'individu deviendra le thème principal de l'après guerre chez les poètes comme Ole Wivel, Thorkild Bjornvig, Erik Knudsen. Vers 1960 la poésie avec Klaus Rifbjerg parle de la problématique de l'identité. 1968 donne naissance à une recherche littéraire poétique. Le poète danois symboliste Henrik Nordbrandt et surtout Ebbe Klovedal Reich écrivent des poèmes d'orientation politique.

Langues scandinaves
Nynorsk - Bokmal - Suédois - Islandais - Féroien
Poème traduit en danois (551 langues)