Poème d'amour hongrois

A tükör

A tükörben az arcod képe

A leggyönyörűbb költeményem

De igyekezz, mert eltűnőben -

Ez az utolsó "szeretlek" tőlem!

Traduit en hongrois par Olivier & Selam Pató
Lecture audio Selam Pató
Poème d'amour hongrois

Autre version

A tükör

A képed a tükörben

A legszebb versem

De siess, mert eltűnik

Ez az utolsó szeretlek tolem

Traduit en magyar par Erzsébet
Lecture audio Erzsébet
Recueil de poésie "La Glace", l
Version originale
Poème français

Belle Hongroise & hongrois

Poème d'amour hongrois (Szerelmi vers), désir et souvenir mélangés, c'est Magyar költeménye. L'image de la femme est éternelle. Cette poésie hongroise (magyar) en est l'exemple. Que tu t'appelles Brigitta, Hajnalka ou bien Klára, tu sais bien que tu n'aurais pu être une autre; que personne d'autre ne te ressemble.

La langue hongroise (autres noms que l'on peut trouver : hungarian, northeastern hungarian, southern great plains, tisza–körös, székely, palóc, oberwart, southern transdanubian, mezoségi, central transdanubian, western transdanubian, csángó, autonyme : magyar), fait partie des langues ougriennes et compte 14 millions de locuteurs.

Voilà, 14 millions de nouveaux lecteurs pour mon poème traduit. On les trouve bien sur en Hongrie mais aussi en Slovénie les deux pays dont elle est langue officielle, et dans les pays alentours (Roumanie, Serbie, Slovaquie, Croatie), réminiscence du traité de Versailles qui amputa le pays.

Les Finno-Ourgriens représentaient une unité linguistique dans la région sud-ouest de l'Oural en -2000. On pense que le hongrois qui était l'une des formes dialectales, aurait émergé vers -1000. Ces populations qui parlaient ce dialecte auraient quitté l'Oural pour aller vers les Carpates à partir du VIe siècle. Elles y établirent le royaume Hongrois à la fin du premier millénaire.

La Hongrie est un pays de plaines, à cheval sur le Danube, ses importantes réserves d'eau avec leurs alluvions en ont fait l'une des plus belle région agricole d'Europe.

Littérature hongroise

Les premières traces écrites sont en latin et grec vers 1000, et pour celles en hongrois vers 1200.

Au Moyen Âge l'on trouve déjà une importante littérature hongroise qui comprend légendes et poésies religieuses. Au XVIe siècle le hongrois devient véritablement langue de civilisation et de littérature. Émerge alors les noms des poètes Sebestyen Tinodi et surtout Balint Balassi. Au XVIIe, Miklos Zrinyi, poète orateur et chef de guerre ainsi qu'Istvan Gyongyosi sont les deux chantres de la littérature baroque.

Au XVIIIe la poésie est représentée par Lazlo Amade et Ferenc Faludi. Ferenc Kazinczy, poète, écrivain, traducteur profite de la réforme qui institutionnalise le hongrois. Janos Bacsanyi, Mihaly Csokonai Vitez et Daniel Berzsenyi établissent les bases de la poétique hongroise.

Au XIXe Janos Arany puise les sujets de ses poèmes épiques dans l'histoire de la nation. La révolution de 1848 est exprimée dans les poèmes de J. Garai, Janos Erdelyi, Mihaly Tompa, le romancier le plus brillant est Mor Jokai.

Après 1860 les poètes lyriques évoluent vers l'impressionnisme, puis vers le symbolisme, tels Janos Vajda, Gyula Reviczky, Jeno Komjathy et Sandor Endrodi. Après la 1ère guerre mondiale le poète hongrois Attila Jozsef compose une poésie d'inspiration socialiste. 1945 est suivie d'une grande effervescence littéraire. On remarque le poète Sandor Weores et le romancier Sandor Marai avec "les braises".

Langues finno-ougriennes
Poème moksha - Poème mari
Poème traduit en hongrois (522 langues)