Tvoj odsev v ogledalu Je moja najlepša pesem Pohiti, izginil bo kmalu To je moj zadnji “Ljubim te”
Pause animation  La Glace Copyright ©
Poeme slovène, traduction voix Ana darja kozina

Lecture audio
Petit poème slovène en provenance de Ljubljana. Le poète et sa poésie d'amour sont là pour chanter la blondeur des femmes de Slovénie. C'est une amoureuse, une éternelle amoureuse, Vénus s'est penchée très tôt sur elle. Elle aime tellement les hommes, tellement, qu'il lui faut quelques fois les rêver pour en fabriquer un qui saura l'aimer! Ce poème d'amour slovène est l'une des très nombreuses traductions du petit poème français le plus traduit au monde.

Le slovène est la langue nationale de la Slovénie, 2.2 millions de gens le comprennent. Sa proximité avec le serbe, bien que ces langues soient differentes, à fait que ces deux langues partagent de nombreux mots. Les plus anciens textes en slovène datent de l'an 1000 "feuillets de Freising", mais il ne commencera a être régulièrement écrit qu'au 16eme s.. La langue littéraire, elle, se constituera au 18eme. Valentin Vodnik poète néoclassique, puis tout un groupe de poètes, se penche sur la culture populaire pour sortir du conservatisme. Les poèmes du grand poète romantique France Preseren, consacrent la vocation littéraire du slovène. C'est dans son culte que se forme la tadition littéraire. A la fin du 19eme les réalistes se dégagent difficilement du sentimentalisme romantique pour aborder les problèmes sociaux, citons la poésie d'Anton Askerc. C'est le début du courant "Moderna" avec le poète slovène Zupancic, Gradnik lui est le chantre de la passion et des instincts. A la veille et au lendemain de la 2eme guerre mondiale, le poète M. Bor exprime dans de très jolis poèmes, la conscience du peuple slovène et de l'humanité. C'est aussi la naissance des techniques d'avant-garde dans la poésie qui manifeste volontiers des préoccupations spirituelles.