Poème d'amour slovaque

Zrkadlo

Tvoj obraz v zrkadle

Je moja najkrajšia báseň,

Ponáhľaj sa skôr než zmizne

Ako moje posledné milujem Ťa

Traduit en slovaque par Daniela Nováčková
Lecture audio Radio Expres
Poème d'amour slovaque

Recueil de poésie "La Glace"
Version originale
Poème la glace

Femme & langue slovaque

Belle jeune femme de Slovaquie, voici pour toi, un poème d'amour en slovaque (milostná báseň). Il est dans ta jolie langue.

Il faut toujours traduire avec les femmes, en voilà encore une nouvelle preuve. Un jour peut-être tu m'écriras, et en slovaque s'il te plait! Je ne connais pas encore ton prénom, il est pour moi sans importance, car ce n'est pas ce dont on t'a affublée qui compte, mais qui tu es vraiment, et l'amour que tu portes autour de toi.

Langue officielle en Slovaquie, le slovaque (slovak, slovakian, slovencina, autonyme : slovenčina, slovenský jazyk) une langue proche du tchèque, est parlé par 6 millions de personnes répartis également dans une dizaine d'autres pays.

Histoire de la littérature slovaque

Si l'on trouve des traces écrites du slovaque à partir du XIIe siècle, la langue littéraire standard ne fut élaborée qu'au XIXe siècle, par Ludovit Stur à partir des dialectes du centre. Plus conservateur que le tchèque, l'intercompréhension entre les deux langues reste possible.

Comme les tchèques, les slovaques considèrent les textes en vieux slave, écrits en glagolitique au IXe, comme leurs premiers témoignages littéraires. A l'époque de l'humanisme et de la renaissance, les Slovaques se distinguent par la poésie latine (M. Rakovsky, J. Jakobeus). La période baroque se signale par des poèmes spirituels réunis en cantionnaires, puis par des poésies laïques méditatives composées par les poètes (P. Benicky, H. Gavlovic) et des poésies populaires.

A la fin du XVIIIe le réveil national tente de créer une langue littéraire avec les écrivains J. Bajza, qui mêle le dialecte slovaque au tchèque, et surtout A. Bernolak fondateur de la "compagnie d'art littéraire" qui attire le grand poète classique J. Holly.

Ce n'est qu'en 1843 que Stur, avec Hurban et Hodza décide de faire du slovaque la langue littéraire, qu'adopte aussitôt tout une pléiade de jeunes poètes romantiques: Samo Chalupka, O. Sladkovic, Janko Kral, Jan Botto. Suivront des écrivains réalistes dont le poète slovaque P. Orszagh, dit Hviezdoslav, et le poète prosateur J. Jesensky.

Plusieurs poètes donnent une œuvre plus personnelle, V. Roy et particulièrement Ivan Krasko auteur des deux seuls recueils de poèmes symboliques. Entre les deux guerres, en poésie les figures majeures sont: Smrek, Lukac, Beniak, Hal'amova, Kostra, Hviezdoslav, Novomesky. On assiste à la monté de poètes catholiques aux esthétiques diverses: Dilong, Hibina, Silan, et Harenta.

La veille de la guerre est marquée par l'arrivée des surréalistes: Fabry, Buncak, Zary, Reisel, Lenko, Brezina. L'après guerre et le communisme, réduit au silence de nombreuses tendances littéraires. C'est l'époque des poètes Milan Rufus, Valek, Bendova, Stacho, Turcany.

Langues slaves occidentales
Poème prussien - Poème tcheque
Poème traduit en slovaque (488 langues)