Peegel

Sinu kujutis peeglis

On minu parim luule

Aga ole kiire, see kaob

See on mu viimane “Ma armastan sind”

Pause animation La Glace Copyright © http://pouemes.free.fr
Traduit en estonien & voix AstraMari

Lecture audio
  • Copier le poème
  • Imprimer le poème
Version originale
Poème d'amour Français
Sinu kujutis peeglis On minu parim luule Aga ole kiire, see kaob See on mu viimane “Ma armastan sind”

Demoiselle et langue estonienne

Poème d'amour estonien (Armastus luuletus) pour une jeune femme de Tallinn! Son regard est plus doux que tout au monde et le noir de ses cils plus discret que ses bijoux brillants. Tu es déjà venue en France, juste de passage pour un très court moment. Il pleuvait. Tu reviendras, car une nuit dans un somme tu as vu là-bas, un chat, une plume et un peu d'encre! Cette poésie traduite du français est pour toutes les estonniennes, toutes plus jolies les unes que les autres, peut-être un jour en connaitrais-je une! Langue nationale d'un pays des bord de la baltique l'Estonie, parlée par 1 million de personnes! C'est aussi une langue de la communautée Européenne. L'estonien est après le hongrois et le finnois, la troisième langue de culture de la famille finno-ougrienne. Il comporte deux formes dialectales, c'est celle du nord qui est la base de la langue littéraire et commune. L'estonien est proche au finnois, parlé à travers le golfe de Finlande. Ces deux langues sont suffisamment semblables pour être inter compréhensibles, du moins pour les Estoniens du Nord. Par contre, l'estonien n'est en aucun cas à lier à ses voisins géographiques les plus proches, le letton et le lituanien.

Histoire de la littérature estonienne

Si les plus anciens textes datent du 16eme c'est au 19eme que l'on trouve les premiers textes littéraires qui exploitent le folklore: Faehlmann, Jannsen et Kreutzwald rédacteur de l'épopée du Kalevipoeg. Les poètes Veske et L. Koydula, impriment au mouvement une orientation démocratique. Au 20eme s. Voit une avancée du réalisme (poésie de J. Liiv). Par la suite les poètes, influencés pas l'expressionisme allemand adoptent une position antibourgeoise radicale que l'on retrouve dans les poèmes de Barbarus, Semper, Sutiste et Under. En 1940, la réunification avec l'URSS stimule une littértature de collectivisation et de guerre (confère les vers de Sutiste et D. Vaarandi). Après 1955 c'est l'apparition de courants critiques et du renouveau des thèmes moraux, citons les poèmes de V. Beekman et P. Rummo, qui placent l'Estonie à l'avant-garde des littératures d'URSS.
Langues fenniques
Poème estonien - Poème carélien - Voro
Poèmes - Poèmes d'Europe