Poème d'amour féroïen
Spegil
Spegilsmyndin av tær,
Er min fagrasta yrking,
Men ber skjótt at, hon hvørvir.
Tað er mítt síðsta eg elski teg!
Traduit en féroïen & voix Bergur Hanusson
Lecture audio

Version originale
→ Poème la glace ←
→ Poème la glace ←
Le féroïen
Traduction et interprétation du poème d'amour en féroïen (féringien) tórshavn (føroyskt mál), une langue du groupe des langues germaniques, de la famille des langues indo-européennes. Proche de l'islandais, le féroien a conservé des traits du vieux nordique. La langue féroïenne est parlée aux îles Féroé ou Faeroe ou Faroe (Danemark) par 70.000 personnes; des îles qui sont à mi chemin entre l'Islande et l'Écosse. La langue écrite a été établie au 19eme s. Et depuis le 20eme le féroien a conquis peu à peu sa place à coté du Danois, et ce dans tous les domaines de la vie sociale. Le vieux Norrois, l'islandais et le féroien sont des langues assez proches.
Les Féroé
Les Norvégiens atteignent et colonisent les Féroé vers 800; ce n'est qu'après l'union de Kalmar qu'elles seront rattachées au Danemark. Pour la suite, après une occupation anglaise de 8 ans (1807-1814), avec la paix de Kiel, elles redeviennent danoises. Si à la fin du 19eme les Féroiens réclament leur autonomie, ce n'est qu'après la seconde guerre mondiale, durant laquelle elles sont occupées par les Britanniques qu'elles acquerront une certaine autonomie (1948).
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon
http://pouemes.free.fr/traduction-region/poeme-feroien.htm
Poème traduit en féroïen (482 traductions)