Poème d'amour ao

Aina nung Nü tebur tajung tejak angobaji

Kü atema sangro tajungtiba...

Saka ajia yakta dang samadoka aoer...

Iba ya ni na meimer ta ashitsu tatembang asutsu.

Traduit en ao par Ajung
Aina nung Nü tebur tajung tejak angobaji  Kü atema sangro tajungtiba...  Saka ajia yakta dang samadoka aoer...  Iba ya ni na meimer ta ashitsu tatembang asutsu.

Recueil de poésie
Version originale
Poème la glace

Une langue chungli

Poème d'amour ao, dans le principal dialecte le chungli. Ils sont 250.000 à pouvoir lire mon petit poème traduit dans cette langue tibeto-birmane. Cette langue naga, du district de Mokokchung au Nagaland, s'écrit avec notre alphabet modifié.

Nagas et Nagaland

Le Nagaland est une région montagneuse qui se trouve à l'extrémité Nord-Est de l'Inde. Les Nagas ont encore des pratiques et coutumes qui ont peu changées depuis un millénaire, et vivent encore d'une façon très traditionnelle. Je me souviens en anthropologie, d'une photo montrant l'une de leurs huttes (Morung), sur la facade de laquelle, s'affichait de manière très ostentatoire, toutes les cornes des buffles, que le propriétaire avait pu faire abattre.

Tout cela pour montrer le rôle important de l'ostentation dans l'aventure humaine! Leurs pierres levées que l'on retrouve fréquemment, jusque dans des zones où leur densité importante les ont fait appeler "stonehenge naga", semblent bien démontrer l'importance ostentatoire de ce phénomène que l'on retrouve dans bon nombre de cultures. Les Nagas sont organisés en tribus, ils vivent, de l'agriculture sur brûlis, et de rizières, ce sont des mongoloides.

Langue voisine
Poème sumi
La Glace © Copyright & Contact: http://pouemes.free.fr
Poème traduit en 425 langues: ici en ao