Poème d'amour tamoul

கண்ணாடி

௧ண்ணாடியில் தெரியும் உன் தி௫முகம் தானே

அன்பே எனது ௧விதை! உடன் விழித்துப் பார்,

அல்லது மறைந்து விடுமே, இது என் அழிவு!

அன்பே ஆருயிரே, நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்.

Retourner
Traduit en tamoul par Lola Poornima

Lecture audio Abath Ahsan

Translittération

1ṇṇāṭiyil teriyum uṉ ti5mukam tāṉē

Aṉpē eṉatu 1vitai! uṭaṉ viḻittup pār,

Allatu maṟaintu viṭumē, itu eṉ aḻivu!

Aṉpē āruyirē, nāṉ uṉṉai nēcikkiṟēṉ.

Retourner
௧ண்ணாடியில் தெரியும் உன் தி௫முகம் தானே  அன்பே எனது ௧விதை! உடன் விழித்துப் பார்,  அல்லது மறைந்து விடுமே, இது என் அழிவு!  அன்பே ஆருயிரே, நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்.Retourner
Version originale
Poème la glace

Deux yeux noirs

Poème d'amour traduit en tamoul (காதல் கவிதை). Il y a 70 millions de locuteurs pour cette langue officielle au Sri-Lanka. Toi tu n'as pas le sindur comme marque rouge au milieu de ton front, car tu n'es pas encore mariée. Ce poème tamil, il est pour tes deux yeux noirs qui perçent l'éternité. Seuls eux deux, pourront le cerner dans tous ses contours. On m'a dit que t'écrire ou te parler en tamoul, faisait appel à deux grammaires différentes. Si tes yeux atteignent mes mots, comment pourrais-je les faire sonner, pour qu'ils aillent directement de tes oreilles à ton coeur?

Le tamoul est une langue dravidienne (la plus importante). Il existe des niveaux de langue précis, selon la position sociale du locuteur (brahmane ou non brahmane). En Inde c'est dans l'état de Nadu (Madras) qu'on le parle, c'est aussi la langue dravidienne la plus acienne et la plus riche.

Histoire de la littérature tamoul

C'est la langue dravidienne ayant la plus ancienne tradition littéraire. On trouve des inscriptions dans le script brahmi dès -300. Les premiers textes sont une grammaire, le Tolkaappiyam puis le Sangam qui emprunte pas mal au sanskrit.

Le Sahgam, qui désigne un ensemble de recueils poétiques et le groupe formé par ses auteurs, est antérieur à toutes les autres littératures dravidiennes. Ses poèmes, reflètent la vie sociopolitique des royaumes Cera, Cola et Pndya, exaltent le courage et la gloire des guerriers, et parlent de la vie amoureuse sous toutes ses formes.

Ensuite c'est une poésie religieuse qui apparait, sans qu'il y ai pour autant de rupture brutale. Le Tevaram d'Apparn Campatar et Cuntarar est fameux. Citons aussi les oeuvres de Manikkavacakar et le Tirumantiram de Tirumular. Kampan considéré comme le plus grand poète médiéval est l'auteur d'un Ramayana, qui célèbre Visnu. D'autres poetes cultivent l'éloge royal (Ceyankontan, Pukalenti).

Cette littérature religieuse, est marquée par le boudhisme et le jainisme. Le Cilappatikaram, et le Manimekalai datent du 4 au 6eme s. le Tirukkural, est considéré comme le point d'orgue de cette littérature. Du 6eme au 9eme on trouve le, bhakti, une poésie dévote honorant les saints Vaishnava et Shaiva. Ensuite jusqu'à l'arrivée des colonisateurs, les écrits sont religieux et philosophiques.

Le jésuite italien Beschi père de la prose tamoule, grammairien et poète, donne le premier kavya chrétien, le Tempavani. La poésie moderne est représentée par le poète rebelle Bharati. Aujourd'hui la poésie populaire et sociale est dominée par les oeuvres de Kannatacan.

la langue écrite, tamil est standardisée depuis le 13eme siècle. Elle sera recodéifiée avec la grammaire nannuul de Jaina monk Pavanandi. Depuis les différents dialectes ont beaucoup évolués..

Les Tamouls sont au sud de l'Inde, et comptent une importante diaspora répartie dans de nombreux pays. Leur langue possède un alphabet qui lui est propre.

Langues dravidiennes
Kannara - Malayalam - Tulu - Telougou - Brahoui
La Glace © copyright & Contact: http://pouemes.free.fr