आरश्यातील तुझी प्रतिमा  हीच माझी सर्वात सुंदर कविता  पण जरा घाई कर, ती धूसर होतेय  तीच माझी शेवटची प्रेमाची अभिव्यक्ती आहे
Pause animation  La Glace Copyright ©
Poeme marathi, traduction Ganesh

Poème pour l'amour de plus de 72/2=36 millions de locutrices marathi (marathe). Elle est l'une d'elles. C'est en marathe qu'un jour elle me lira. Mais, espiègle comme elle l'est, je sais qu'elle comparera, pour me moquer, son image avec celle de l'hindi.

Le marathi est proche de l'hindi oriental. S'il comporte de nombreux dialectes, sa forme standard est fondée sur celui de Poona. La littérature marathe débute au 10eme s. sous l'influence de deux sectes religieuses qui l'adoptent comme langue de prédication. Cette littérature est poétique, dévotionnelle et narrative. Jusqu'au 17eme s. se poursuit la tradition de la poésie religieuse avec Vamana, et Raghunath. Sridhar représente la poésie raffinée, Moropanta, lui est un versificateur savant. La période moderne débute avec Kesavasuta et d'autres poètes réformateurs. Un groupe de poetes, le "Ravikiran mandal", essaie de ramener la poésie vers l'expression de la vie quotidienne, ce qui entraine la réaction de poètes postérieurs tels Ravi Anil et Despande. Quant aux comédies lyriques en marathi, elles figurent sans doute parmis les meilleures de l'Inde. Ce poème est en langue marathe du Maharashtra, et en écriture devanagari. Cette langue officielle en Inde, est aussi parlée dans de nombreux autres états. Le Maharashtra est un état de l'ouest de l'Inde, la ville principale est Bombay, c'est là-bas qu'elle réside.

Une romanisation de mon petit poème.

aarshyaatil tujhi prtimaa

hik maajhi srvaat sundr kvitaa

pn jraa ghaai kr, ti dhusr hotey

tik maajhi shevtki premaaki abhivykti aahe