Poème d'amour sora

Taragij

Taragijna lingan Mukkanam

Anogal-hen Ateng a langa ber

Bindo, umengloge er abgij dete

Kani na atanaku’d hen “Hen d’ong nam timyimtam”

Traduction et audio sora par Ravi Gomango
Lecture audio
Poème d'amour sora

Avec le script sorang sompeng

𑃑𑃝𑃕𑃤𑃠

𑃑𑃝𑃕𑃤𑃠𑃙 𑃘𑃤𑃙𑃕𑃙 𑃖𑃥𑃟𑃟𑃙𑃖

𑃦𑃨𑃙𑃦𑃕𑃘-𑃞𑃣𑃙 𑃦𑃨𑃑𑃣𑃙𑃕 𑃦𑃨 𑃘𑃙𑃕 𑃒𑃣𑃝

𑃒𑃤𑃙𑃔𑃨𑃦, 𑃥𑃖𑃣𑃙𑃕𑃘𑃦𑃕𑃣 𑃣𑃝 𑃦𑃨𑃒𑃕𑃤𑃠 𑃔𑃨𑃣𑃑𑃣

𑃟𑃙𑃤 𑃙 𑃦𑃨𑃑𑃙𑃟𑃥’𑃔𑃨 𑃞𑃣𑃙 “𑃞𑃣𑃙 𑃔𑃨’𑃦𑃙𑃕 𑃙𑃖 𑃑𑃤𑃖𑃜𑃤𑃖𑃑𑃖”

Pour vous donner une idée du script sorang sompeng dans lequel on écrit quelques fois la langue sora, je me suis amusé à convertir la traduction en lettres latines avec le convertisseur aksharamukha.
Recueil de poésie "La Glace"
Version originale
Poème français

Les Soras et leur langue

Merci à Ravi Gomango pour cette traduction de mon poème en sora (autres noms et dialectes: soura, savara, sourah, soira, sabar, saora, sowrah, swara, sabara, saura, saonras, shabari, sawaria, 𑃐𑃚𑃝, ସଉରା), la langue munda (kolarienne) du sud, d'environ 300 000 locuteurs qui vivent dans les états d'Andhra Pradesh et d'Odisha de l'est de Inde.

Le sora, langue austro-asiatique, depuis longtemps influencée par les langues voisines le télougou et l'oriya, est essentiellement orale. Elle n'est pas uniforme et peut varier dans sa prononciation d'un village à l'autre, ainsi qu'avec l'âge et le sexe.

Même si en Odisha on a introduit le sora dans les écoles primaires, de façons plus générale, son délaissement et le bilinguisme avec l'oriya et le télougou, le font considérer aujourd'hui comme étant une langue en danger. Une langue qui est même classée comme vulnérable à l'extinction, d'où la grande importance, de tous les efforts qui peuvent être faits, pour la maintenir à flot.

Parmi ces autres efforts, citons les manuels écrits par les Soras les plus lettrés et le script sorang sompeng, créé par Mangei Gomango qui était un poète du district Rayagada.

Les Soras qui sont des Kols (aborigènes d'Inde) et ont souvent subi l'oppression des Aryens et des Dravidiens arrivés après eux dans leur région, se sont le plus souvent vu mis à l'écart, dispersés, voir relégués dans les montagnes et les forêts. Il en a résulté durant longtemps, beaucoup de heurts d'un camp vers l'autre, avec des expéditions punitives d'une rare violence.

la littérature védique, la littérature sanskrite et les textes bouddhistes les mentionnent.

Avant l'arrivée des Aryens, les Soras avaient déjà une vraie civilisation, avec ses règles religieuses (animisme, chamanisme), politiques et sociales (hérédité).

Les Soras vivent en général d'un peu d'agriculture (légumes, riz et mil) et de chasse.

Si petit à petit l'assimilation de ce groupe tribale se fait, il est encore possible d'observer leurs traditions claniques millénaires.

Leur riche tradition orale, sur fond de danse et musique, porte encore leurs mythes et leurs récits, d'une génération à l'autre.

Autres langues munda
Santali - Ho
Poème traduit en sora (559 langues)