Poème d'amour kasmiri

ऐन

صورت ڇعیڼ شیشس مڼز

ڇھ میعڼ اکھ بهتریڼ ڼظم

رآوآڹ چھ جڵد یه مگر

محبت چھم چوڼ, ڵڧظ چھٴم أخری

Traduit en kasmiri par Arslan Qadri
Poème d'amour kasmiri

Recueil de poésie "La Glace"
Version originale
Poème français

Femmes du Cachemire & cachemiri

Poème d'amour kasmiri (noms alternatifs et dialectes : cachemiri, kâshmîrî, kaschemiri, cashmeeree, koshur, kishtwari, cashmiri, kathiawari, riasi, zayoli, kashtawari, siraji-kashmiri, bunjwali, siraji of doda, keshur, poguli, standard kashmiri, kashtwari, shah-mansuri, zirak-boli, rambani, bakawali, miraski, keshuri, kacmiri, kistwali, autonyme : کٲشُر (koshur), कॉशुर (koshur)).

Toi qui m'écriras, mais de laquelle de ces trois portions d'un territoire partagé, tes ancêtres viennent-ils? Tu es sans doute en ce moment, sur le territoire pakistanais, car c'est avec l'alphabet arabe modifié que je t'écris. Prendras-tu un peu de ton temps pour lire mes vers dans ta glace? Je pense que oui! Enfin nous verrons bien si un jour tu m'écris!

Cette langue dardique indo-iranienne du Cachemire (Inde et Pakistan), est l'une des 22 langues de l'Inde. 6 millions de locuteurs comprendront ce poème en kashmiri. Il existe deux variétés de kasmiri: le musulman qui compte de nombreux emprunts à l'arabe et au persan, et l'hindou, qui comporte de nombreux mots d'origine sanskrite.

Le kasmiri comprend plusieurs dialectes qui sont souvent considérés par leurs locuteurs comme des langues à part. Le standard qui est aussi la langue littéraire est celui de la capitale (Srinagar), d'autres s'appellent Poguli, Siraji, Kashtwari, Bunjwali, Rambani.

La première écriture utilisée pour le kasmiri est le sharada. Certains considèrent que le devanagari en découlera. Actuellement, les deux scripts utilisés sont comme ici, l'alphabet perso-arabe coté Pakistanais et le devanagari coté indien.

Littérature kasmiri

Profondément influencée par la littérature persane, dont elle a repris les thèmes et les images poétiques, la littérature kasmiri a pris son essor au XIVe siècle, avec Lal Ded, à laquelle ont succédé des chansons lyriques et mystiques.

On doit à Hatim des contes populaires, et à Rasul Mir et à Mahjur la perpétuation de la tradition du rhazal. La littérature moderne, elle, compte en la personne d'Abdul Ahad Azad, un poète exceptionnel, qui s'élève contre les préjugés, et appelle à la justice sociale.

Le Cachemire est une contrée montagneuse partagée entre l'Inde le Pakistan et la Chine.

Poème traduit en kasmiri (524 langues)