Poème d'amour assamais

আইনা

আইণাত পরা তোমার চায়ায়ে,

মোর জিবনর ক বিতা,

কিণূ সোনকালে বুজিবা, ই ঐক খ্যনিক মায়া,

আরু তোমার বাবে মোব ঐই শেয ভাল পোরা.

Retourner
Traduit en assamais par Sara Awal

Translittération

Ainat pora tumar saya e

Mur jeevonor kabita

Kintu hunkale bujiba,e ek khyanik maya,

Aru tumar babe mur ai hekh bhal pua

Retourner
আইণাত পরা তোমার চায়ায়ে,  মোর জিবনর ক বিতা,   কিণূ সোনকালে বুজিবা, ই ঐক খ্যনিক মায়া,  আরু তোমার বাবে মোব ঐই শেয ভাল পোরা.Retourner
Version originale
Poème la glace

Femme assamais

Poème assamais (অসমীয়া) pour toutes les femmes d'Assam. Elles seront la moitié des 20 millions de locuteurs pour le comprendre. Une poésie, où se mire tout l'éclat de leurs yeux. Et parmis tous, j'en ai vu deux, plus brillants que les autres. Des vers en assamais pour un visage et une peau cuivrée, le corps tout entier drapé dans des soieries.

Histoire de la littérature assamais

L'assamais, qui est dans la langue officielle de l'Assam, possède son propre script pour l'écrit, il se différencie de celui du Bengali par quelques lettres. C'est une langue indo-aryenne, l'une des 14 reconnues par la Constitution indienne. Proche de l'orya et du bengali, il utilise une écriture voisine de la nagari.

L'assamais est une langue très ancienne avec une longue tradition. Les Chinois le mentionne dès le 7eme siècle. L'assamais, langue Indique, à trouvé sa forme et son entité au contacte des langues non aryennes qui l'entoure. On trouve au 15eme siècle des poèmes narratifs et au 16eme Sankaradeva compose en vers assamais le bhagavata ainsi que des poésies lyriques krisnaites. Dans la période moderne, la poésie devient patriotique, mystique et lyrique. L'Assam se situe à l'extrémité est de l'Inde et borde la Chine et la Birmanie.

Neo-indien oriental
Rohingya - Oriya - Bengali - Maithili - Magahi - Bhojpuri
La Glace © copyright & Contact: http://pouemes.free.fr