Poème d'amour ingouche

Хьа сибат къизгач цергил са Iангар сьа -

ХIат язе хъети дъамадади из.

Шин барга ехи гIои дъадеадь,

Техьор са дегчурдер Iада хьог.

Traduit en ingouche par Khamzat
Хьа сибат къизгач цергил са Iангар сьа - ХIат язе хъети дъамадади из. Шин барга ехи гIои дъадеадь, Техьор са дегчурдер Iада хьог.

Version originale
Poème la glace

Une réincarnation

Petit poème ingouche (Ingus, Galgay, Ghalghay, Kisti, Kistin), dans la langue officielle de la république d'Ingouchie. Et si elle s'était réincarnée dans l'enveloppe corporelle de la plus belle des jeunes femmes ingouches? Si c'est le cas, un jour en tombant sur mon poème, elle saura que c'est d'elle qu'il s'agit.

Les Ingouches

Cette poésie, est dans un idiome de la branche nakh des langues caucasiennes, et 400.000 ingouchophones comprendront mes 4 petits vers traduits dans leur jolie langue. Les Ingouches sont des Tchétchènes de Ciscaucasie, surtout éleveurs de haute montagne. Leur langue l'ingouche est assez voisine du tchétchène. L'Ingouchie, elle, se situe au nord du Caucase. Quant au Caucase, il est tellement dense en langues encore parlées, que l'on emploie souvent l'expression "Caucase linguistique".

La Glace © Copyright & Contact: http://pouemes.free.fr