Sənin güzgüdə surətin Mənim ən uğurlu poeziyamdır. Lakin tələs, o gözdən itir Bu mənim sənə son etirafımdır: Mən səni sevirəm.
Pause animation  La Glace Copyright ©
Traduit en azéri par Sima

Lecture audio Vusala

Poème d'amour azéri

Sənin güzgüdə surətin

Mənim ən uğurlu poeziyamdır.

Lakin tələs, o gözdən itir

Bu mənim sənə son etirafımdır: Mən səni sevirəm.

Sənin güzgüdə surətin

Mənim ən uğurlu poeziyamdır.

Lakin tələs, o gözdən itir

Bu mənim sənə son etirafımdır: Mən səni sevirəm.

Copyright 00043024 © Bellon Poète http://pouemes.free.fr
Version originale fleche Poème français
Poème laze - Poème turkmene - Poème turc
Poème azéri dans la Langue officielle de l'Azerbaïdjan et du Daghestan. 15 millions de gens parlent cette langue oghouze. Un poème d'amour azéri (azerbaidjanais) au reflet des bords de la Caspienne. Les Azéris descendent des anciens habitants iranophones, de Transcaucasie orientale, turquisés au 11eme siècle, depuis ils ont perdu leurs structures claniques et tribales. Mon poème traduit leur est dédié. L'azerbaidjanais est une langue très proche du turc. L'Azerbaïdjan se situe entre l'Iran, la Russie, la Géorgie et l'Arménie avec sur sa facade Est la mer Caspienne.
Poèmes d'amour - Poèmes d'ex URSS