Овыjна

Ышды овыjнада ышдә шәкли

Чымы ән хошбәхт ружонда гле

Әнҹәа рәрә, бә чәиадә рәдбыби

Ым чымы бәты ахырынҹи соханә: мы тыни пидәмә hежо!

Retourner
Traduit en talyche par Samid
Ышды овыjнада ышдә шәкли Чымы ән хошбәхт ружонда гле Әнҹәа рәрә, бә чәиадә рәдбыби Ым чымы бәты ахырынҹи соханә: мы тыни пидәмә hежо!Retourner
Version originale
La glace

Pour te séduire

Petit poème d'amour francais, traduit en talyche (talysh) la langue de 100,000 personnes. Tu es des bords de la Caspienne et tu es danseuse, tu danses le folklore de ton peuple. Tes vêtements sont roses, verts, rouges et dorées, et comme bijoux, tu portes de longs colliers. Mon poème est traduit pour te séduire, dans une langue d'Iran et d'Azerbaidjan d'origine iranienne.

Les Talychs

Les Talychs se réfèrent aux Cadusiens, le peuple de montagnards vivant au S-E de la Caspienne, qui furent les sujets indociles de l'empire Perse -6eme-4eme.
Langues iranniennes (hors Iran)
Poème kasmiri - Poème pachto - Poème baloutchi - Poème tadjik - Poème ossète
Page d'accueil - Poèmes d'ex URSS
La Glace Copyright © http://pouemes.free.fr