Poème d'amour sipakapense

Ri ka'yb'al ib'

Wa' wochb'laal are' ri jun ka'yb'al ib'

Are' jun q'uus laj no'jneem

No'j chanim amal., jro'q ttzatzik

¡qatz are' nk'isb'al. "Katinlq'oj"!

Traduction & audio sipakapense Wilson Lopez Bautista
Lecture audio
Poème d'amour sipakapense

Recueil de poésie "La Glace"
Version originale
Poème français

Langue sipakapense

Voici mon petit poème traduit en sipakapense (sipacapense, sipacapeño, sipakapa, sipacapa, sipacapa quiché), une langue maya de l'est, voisine du k'iche', et qui est parlée au Guatemala autour de la ville de Sipacapa ou Sipakapa (département de San Marcos, un département très pauvre du nord-ouest du Guatemala), par une dizaine de milliers de personnes.

Le territoire correspondant à la commune de Sipakapa, est une zone k'iche', entourée par des peuples de langues maya-mam.

Du fait de ce long contact avec ces langues mam, le sipacapa qui a fait de nombreux emprunts au mam, peut-être considéré comme une langue assez distincte des autres langues k'iche'. De fait, ses locuteurs ont beaucoup de mal à pouvoir échanger avec d'autres peuples parlant une autre langue k'iche'.

Si l'on pense qu'au départ la même langue quiché parlée au nord se serait séparée en sakapulteko et sipakapense, pour certains le sipacapeño est une langue qui doit être classée parmi les langues k'iche', pour d'autre c'est une langue indépendante.

Sipacapa (Sipaktlipan) vient du nahuatl sipaktli (lézard) et signifie l'endroit du lézard! Comme pour d'autres peuples autochtones, la tradition orale raconte comment les Nawalones se sont installés à cet endroit.

La langue sipacapeño est la langue quiché la moins parlée, et elle fait partie aujourd'hui des langues que l'on peut considérer en vrai danger.

Les Sipakapenses

Chez les Sipakapenses la tradition, et les visions que leurs ancêtres avaient du monde, gardent encore beaucoup d'importance. Soleil, lune, étoiles et nature sont étroitement liés avec la vie quotidienne, qu'elle soit spirituelle ou matérielle.

Comme pour les autres peuples maya le maïs avec les haricots, est au centre de leur alimentation. A Sipacapa la production de fruits, comme les pêches, est très important. Si vous parcourez cette région, vous serez aussi surpris par leurs vêtements qui restent traditionnels et colorés.

Langues grand quiché
Quiche - Kekchi - sakapulteko - Tzu'tujil
Poème traduit en sipakapense (524 langues)