Poème d'amour quileute

Pikcha'lich okilh xi' olho'c'ho',l

Hixas so'o kaxayot k'wa'ichxw alhits-s.pl

Dakilh, kwolh axw! Wa'alishi'ixaxw

Hixas yicha “K'iowopatilawo'li ti'l, t'sosa' t'solo'op'ol.”

Traduit en quileute par Jay Powell
Poème d'amour quileute

Version originale
Poème la glace

Le Quileute

Mon poème d'amour traduit en quileute (quillayute, quilliute, hoh), avec mes remerciements pour le Quileute Tribal Council et Jackie Jacobs.

Le quileute, est l'une des deux langues de la famille Chemakuan. Il était parlé sur la côte ouest de la péninsule olympique au nord-ouest de Washington, sur un territoire au sud du Makah et au nord du Quinault. Aujourd'hui, les Quileutes vivent dans les réserves (La Push) et Lower Hoh River.

Cette langue amérindienne chimakuane parlée le long des rivières Quileute et Hoh, est quasiment éteinte.

Les Quileutes

Les Quileutes (Quillayutes) vivent à l'ouest de l'état de Washington et ne sont plus qu'un tout petit groupe de 1.800 personnes. C'est dire si leur langue chimakuane qu'est le quileute est en réel danger. Je vous invite à aller voir leur site internet pour faire connaissance avec eux. Pour eux comme pour d'autres groupes, il est vraiment vital de réussir à conserver cette diversité qui fait la richesse de l'humanité.

Langues presque éteintes
Poème yuchi - Poème twulshootseed
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon

http://pouemes.free.fr/traduction-amerique/poeme-quileute.htm

Poème traduit en quileute (482 langues)