Poème d'amour me´phaa

Ni’wan

Gri’gú inaa na ni’wan’

Nga’a misan ñajun

Mi’cha la muu nangudii

Imboó ika etan “Nando kayaa”

Traduit en tlapanèque par Juan Neri Dionicio
Lecture audio Juan Neri Dionicio
Gri’gú inaa na ni’wan’  Nga’a misan ñajun  Mi’cha la muu nangudii  Imboó ika etan Nando kayaa

Version originale
Poème la glace

Langue tlapanèque

Le tlapanèque (me´phaa) est une langue oto-mangue du Mexique (état de Guerrero) parlée, pour l'ensemble de ses variétés (Tlacoapa, Acatpec, Azoyú, Malinaltepec), par une centaine de mille de locuteurs.

L'institut national mexicain des langues indigènes, ne compte pas seulement quatre, mais neuf variantes dialectales de la langue Tlapanèque. Le dialecte de cette traduction est l'Acatepec, il compte 40.000 locuteurs.

Les Tlapanèques

A l'époque précolombienne, les Tlapanèques (Yopi) vivaient dans un territoire appelé Yopitzinco par les Aztèques, avec pour ville principale Tlapan. Leur territoire formait une enclave au milieu du puissant empire Aztèque, que ces derniers n'ont jamais pu conquérir.

La société Tlapanèque fonctionne sur un mode patriarcal, avec des dirigeants qui sont à la fois politiques et religieux, chapotés par un conseil des chefs. Le pouvoir de ce conseil, est bien sûr très minime puisque ce sont les lois de l'état mexicain qui gouvernent.

La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon

http://pouemes.free.fr/traduction-amerique/poeme-tlapaneque.htm

Poème traduit en tlapanèque (463 langues)
counttotal