fa gba ver're  ma nomou bou orle, l'm'sr ecoucouchir  m'colofo efechir
Pause animation  La Glace Copyright ©
Traduit en abé par Dulcie

Poème d'amour abé

Fa gba ver're

Ma nomou bou orle,

L'm'sr ecoucouchir

M'colofo efechir

Fa gba ver're

Ma nomou bou orle,

L'm'sr ecoucouchir

M'colofo efechir

Copyright 00043024 © Bellon Poète http://pouemes.free.fr

Dans les djas

Poème d'amour traduit en abé ou (abbé, abbey, abi), langue nigéro congolaise de Côte d'Ivoire Là, où les jeunes filles dansent l'aromon nê, la nuit dans les djas des villages de l'ouest africain!

Version originale et langues kwas

fleche Poème Français fleche
Poème baoulé - Poème twi

La littérature ivoirienne

Les lettres ivoiriennes apparaissent dominées par la figure de Bernard Dadié, qui résume à lui seul tous les genres littéraires, puisqu'il a taté de tous les genres littéraires, de la poésie, à la littérature en passant par le théatre. Citons aussi Bernard Zadi Zaourou qui est aussi poète avec "fer de lance". Pour les romanciers, outre Amadou Koné, Charles Nokan, il faut retenir Denis Oussou Essui, Ake Loba et surtout Ahmadou Kourouma dont le roman "le soleil des indépendances" marque le renouveau du roman africain d'expression française. Les abés sont environ 600.000 et seraient les descendants d'immigrés du Ghana.
Poème d'amour - Poèmes d'Afrique